Ejemplos del uso de "контролируемых" en ruso con traducción "supervise"
Traducciones:
todos3626
control2457
controlled582
monitor385
supervise97
check36
oversight18
audit6
follow up5
controllable4
keep in check1
otras traducciones35
По умолчанию пользователи контролируемых профилей могут заходить в другие профили Chrome.
Prevent supervised profiles from switching to an unsupervised profile
Во многих местах камеры пыток являются обычным делом, а не гротескными и позорными ошибками плохо контролируемых войск.
In many places, torture chambers are the rules of the game, not the grotesque and shameful mistakes of ill-supervised troops.
По умолчанию пользователи контролируемых профилей могут заходить на любые сайты, но вы можете закрыть доступ к некоторым из них.
Supervised users can go to any website by default, but you can stop them from going to certain websites.
При поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности правительствам следует содействовать созданию региональных лабораторий экспертизы наркотиков с целью организации контролируемых научных исследований для изучения каннабиса, его свойств, химического профиля и методов анализа, а также возможных путей его применения в медицинских целях.
With the support of the United Nations Office on Drugs and Crime, Governments should contribute to the establishment of regional drug laboratories to develop supervised scientific research into cannabis, its properties, chemical profiling and testing, and possible medical applications.
К числу запрещенных материалов относятся следующие: радиоактивные материалы (за исключением материалов, разрешенных и контролируемых комиссией по вопросам охраны окружающей среды округа Акабы), материалы с высокой возгораемостью, зловонные вещества, опасные материалы, определенные вышеупомянутой комиссией, а также запрещенные продукты питания и продукты питания, которые могут причинить вред окружающей среде.
Such materials include: radioactive materials, unless approved and supervised by the Commission for Environmental Affairs of the Aqaba authority, highly flammable substances, malodorous substances, hazardous substances as determined by the said Commission and prohibited foodstuffs or foodstuffs harmful to environmental health.
Это он контролировал ремонт Джампера.
He was the one responsible for supervising the Jumper repairs.
Установите флажок рядом с пунктом "Включить контролируемые профили".
Check the box next to "Enable supervised users."
На экране входа нажмите Ещё дальше Создать контролируемый профиль.
On the sign-in screen, click More More and then Add supervised user.
И это помогло правительствам контролировать и регулировать кооперативные финансовые учреждения.
And it has helped governments to supervise and regulate cooperative financial institutions.
Нынешнее правительство, однако, не в состоянии контролировать свободные и справедливые выборы.
The current government, however, is unable to supervise free and fair elections.
Интернет "ворота", главным образом, контролируют и фильтруют политическую информацию в Китае.
Internet “gateways” mainly supervise and filter political information in China.
Ты будешь контролировать работу на месте бурения и убедишься, что будет задержек.
You will supervise work on the drilling site and make sure nothing delays your task.
Кроме того, ЕЦБ совместно с национальными органами получил право контролировать крупные банки еврозоны.
Likewise, the ECB, together with national bodies, has gained the authority to supervise major eurozone banks.
Мы будем контролировать ход всех работ, возьмём на себя оформление всех официальных разрешений
We will supervise all the work, handle the state and municipal permits
Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7,000 учеников.
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children.
Бывший американский сенатор Джордж Митчелл представляет относительно нейтральную третью сторону, контролирующую текущие переговоры.
Former United States senator George Mitchell represents a relatively neutral third party supervising the current talks.
Например, вы можете создать контролируемый профиль для ребенка, чтобы быть в курсе его действий в Chrome.
For example, you can make a supervised profile for family members to limit what they can do using Chrome.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad