Sentence examples of "контролируемых" in Russian with translation "control"

<>
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов. A series of controlled explosions was carried out on the car.
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков. The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
Однако эти фонды не смогут «подпитать» экономику территорий, контролируемых повстанцами. But these funds have been unable to fuel the economy of rebel-controlled territories.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм. Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms.
Продажа контролируемых на международном уровне разрешенных наркотиков частным лицам через Интернет Sale of internationally controlled licit drugs to individuals via the Internet
Борис Ельцин издал указ о запрете партийных ячеек в контролируемых государством учреждениях. Boris Yeltsin forbade party cells in state-controlled institutions by decree.
Обе группы в настоящее время достаточно популярны среди населения контролируемых повстанцами областей Ливии. Both groups are now quite popular among the population in rebel-controlled parts of Libya.
«Технологии» для сборки, эксплуатации или восстановления материалов, контролируемых по пункту 1.C.1; Technology " for the installation, maintenance or repair of materials controlled by 1.C.1;
Выводы, которые не делаются на основе подобных тщательно контролируемых наблюдений, должны оставаться предположениями. Conclusions that are not derived from such carefully controlled observations must remain conjecture.
Является ли сегодня целью контролируемых государством инвесторов скорее стратегическая, нежели чисто финансовая выгода? Are state-controlled investors now aiming primarily for strategic rather than purely financial returns?
Повстанцы, а не международно признанный режим, стали де-факто суверенами контролируемых ими областей. The rebels, rather than the internationally recognized regime, become the de facto sovereigns of areas they control.
Здесь нет политических матриц, нет контролируемых опросов, нет полевых отчётов, которые надо отправлять донору. There are no policy matrices, controlled surveys, or field reports to file.
в контролируемых фирмах вопросы возникают в отношении оппортунизма владельца акций за счет миноритарных акционеров. in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders.
формирование микроструктуры при производстве технических сплавов в диффузивных и контролируемых с помощью магнита конвективных условиях; Microstructure formation in casting of technical alloys under diffusive and magnetically controlled convective conditions;
Диаграмма 21 Все регионы: меры, принятые в области контролируемых поставок, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 21 All regions: measures taken in the area of controlled delivery, selected reporting periods
Следует отметить, что в настоящее время на геостационарной орбите (ГСО) размещено более 300 контролируемых КА. It should be noted that currently more than 300 controlled spacecraft are in the geostationary orbit (GEO).
Неграмотные афганцы, живущие в сельских местностях, контролируемых талибами, понятия не имеют, о чем вы говорите. The illiterate Afghans in the countryside that the Taliban controls do not know what you are talking about.
Жидкостные ракетные двигатели, содержащие любую из систем или компонентов, контролируемых по пункту 9.A.6. Liquid rocket propulsion systems containing any of the systems or components controlled by 9.A.6.
Диаграмма 25 Европа: меры, принятые в области контролируемых поставок, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 25 Europe: measures taken in the area of controlled delivery, by subregion, selected reporting periods
Диаграмма 23 Америка: меры, принятые в области контролируемых поставок, по субрегиону, отобранные отчетные периоды (Сводный индекс) Figure 23 Americas: measures taken in the area of controlled delivery, by subregion, selected reporting periods
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.