Exemplos de uso de "концентраций" em russo
максимальных напряжений и их концентраций, если это необходимо;
the maximum stresses and peak stress concentrations where necessary;
Краткие характеристики водных концентраций тяжелых металлов в отдельных водосборных бассейнах.
Aqueous heavy metal concentration profiles through selected catchments.
оценка ущерба, наносимого озоном лесной растительности, и оценка концентраций озона;
Assessment of ozone injuries on forest vegetation and estimation of ozone concentrations;
В 2006 году были утверждены значения предельно допустимых концентраций 389 загрязнителей воздуха.
Maximum permissible concentrations of 389 air pollutants were approved in 2006.
На латвийских участках МСП отмечаются высокие значения проводимости, pH и концентраций Ca.
The Latvian ICP Waters sites have high conductivity, pH and Ca concentrations.
Таблица 3-3: перечень прогнозируемых экологических концентраций (ПЭК), значений критической токсичности (КТ) и КР.
Table 3-3: List of Predicted Environmental Concentrations (PEC), Critical Toxicity Values (CTV) and RQs for SCCPs.
обеспечивать достаточный постоянный долговременный мониторинг концентраций и осаждения с целью проверки эффективности протоколов Конвенции;
Ensure sufficient ongoing long-term monitoring of concentrations and deposition to test the effectiveness of the Convention's protocols;
Ни на одном участке не наблюдалось повышения концентраций и увеличения потоков H + в СО.
No site showed an increase in H + concentrations and fluxes in TF.
фумигированная грузовая транспортная единица была проветрена с целью удаления вредных концентраций фумигирующего газа; и
The fumigated cargo transport unit has been ventilated to remove harmful concentrations of fumigant gas; and
Причиной высоких концентраций тяжелых металлов в зонах без источников выбросов, как представляется, является трансграничный перенос.
Transboundary transport appears to account for elevated concentrations of heavy metals in areas without emission sources.
Группа экспертов обсудила связи между сокращением выбросов и измерением параметров концентраций и осаждения восстановленного азота.
The expert group had discussed the link between emission control and the measurement of reduced nitrogen concentrations and deposition.
Что касается общей газообразной ртути, то измеренные и смоделированные значения концентраций совпадали с точностью ± 30 %.
For total gaseous mercury, the agreement between the measured and modelled concentrations is within ± 30 %.
изучение концентраций в окружающей среде новых химических веществ, которые могут потребовать внимания исполнителей Конвенции в будущем.
Explore the environmental concentrations of new chemical substances that might require the attention of the Convention in the future.
изучение концентраций новых химических веществ, которые могут потребовать внимания исполнителей Конвенции в будущем, в окружающей среде.
To explore the environmental concentrations of new chemical substances that might require the attention of the Convention in the future.
Эффект этих мер регулирования с точки зрения снижения концентраций ТБО в водной среде оказался лишь частичным.
These regulatory controls were only partially effective in reducing concentrations of TBT in the aquatic environment.
Необходимо сравнить нынешние уровни концентраций с критическими предельными значениями с целью оценки последствий превышения критических нагрузок.
It is important to compare current concentrations with critical limits in order to assess the implications of critical load exceedance.
Присутствие в атмосфере повышенных концентраций CO2 — одного из основных парниковых газов — способствует изменению климата и подкислению океана.
In the atmosphere, elevated concentrations of CO2, one the main greenhouse gases, contribute to climate change and ocean acidification.
концентраций углеводородов, моноксида углерода, окислов азота и двуокиси углерода в пробе разреженных газов, находящихся в камерах A.
the concentrations of hydrocarbons, carbon monoxide, nitrogen oxides and carbon dioxide in the sample of diluted exhaust gases contained in bags A.
Из-за высоких концентраций газа в необработанном газе процедура измерения в соответствии со стандартом ИСО 16183 более надежна.
Due to the higher gas concentrations in the raw gas the ISO 16183 measurement procedure is more reliable.
В действительности, данные свидетельствуют о том, что эффекты сегодняшних концентраций выбросов парниковых газов уже на пике смоделированных сценариев.
In fact, evidence suggests that the effects of current concentrations of greenhouse-gas emissions are already at the upper end of the modeled scenarios.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie