Exemples d'utilisation de "конях" en russe

<>
Traductions: tous108 horse87 steed13 knight8
И наоборот, решение армии позволить сторонникам Мубарака - некоторым верхом на верблюдах и конях - ворваться на площадь Тахрир и атаковать тысячи антиправительственных демонстрантов, было классическим движением "военных как правительства". By contrast, the army's decision to allow Mubarak loyalists - some riding camels or horses - to charge into Cairo's Tahrir Square and attack thousands of anti-government demonstrators was a classic "military as government" move.
Мы едем с королями на могучих конях We ride with kings on mighty steeds
Иностранный принц на чёрном коне. A foreign prince on a big, black horse.
Вот тебе и благородный конь. So much for noble steed.
Ты не рыцарь на белом коне. You're not some white knight on a steed.
Коней на переправе не меняют. One does not swap horses while crossing the ford.
Она думает, что я конь. She think I'm a steed.
Фигуру, у которой свойства коня, ферзя и змеи. A piece combining the power of the knight, queen and serpent.
Мой конь - в вестибюле гостиницы. My horse, in a hotel lobby.
Она назвала меня благородным конём. She called me a noble steed.
И какой храбрый рыцарь может обойтись без благородного коня? And where would a brave knight be without his noble steed?
Где ныне конь и конный? Where is the horse and the rider?
Конь не сохраняет свою скорость навсегда The steed does not retain its speed forever
Поэтому я оставила черного коня, чтобы ты понял, что я здесь. That's why I left my black knight, so you'd know I was here.
Мой конь встал на дыбы. My horse reared.
Ваш верный конь, сестра Мэри Синтия. Your trusty steed, Sister Mary Cynthia.
И ты просто обязать стать её принцем на белом коне, разве нет? You are just determined to be her knight in shining armor, aren't you?
Там много воды, коню нравится. There's plenty of water and the horse is very happy.
Ты был силён и быстро оседлал своего коня. You were strong and quickly saddled your own steed again.
Называйте нас старой школой, но иногда конец волшебной сказки напоминает нам о том, что рыцарь должен подорвать свою задницу и оседлать коня. Call us old-school, but sometimes the fairytale ending requires the knight to get off his ass and saddle up his steed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !