Beispiele für die Verwendung von "кооперативом" im Russischen
Доля пиломатериалов, продаваемых этим кооперативом через оптовые компании, сократилась с 41 % в 1999 году до 22 % в 2004 году.
The share of sawnwood from this cooperative sold through wholesalers shrank from 41 % in 1999 to 22 % in 2004.
Существующее закупочное агентство будет заключать с каждый кооперативом соглашение или контракт между поставщиком и покупателем для обеспечения устойчивости процесса.
An established buying agency will enter into a supplier/buying agreement or contract with each cooperative in order to ensure sustainability.
Кредитные союзы и страховые компании подпадают под различные нормативные режимы: деятельность кредитных союзов регулируется уполномоченным по делам кооперативов, а страховых компаний — Страховой инспекцией.
Credit unions and insurance companies are regulated under different regimes with the regulator of credit unions being the Registrar of Co-operatives and the regulator of insurance companies being the Supervisor of Insurance.
Наконец, кооперативы повышают доступность климатических смарт-технологий.
Finally, cooperatives make climate-smart technologies more affordable.
В разделе 29 (2) (b) предусматривается, что в любом кооперативе, значительное число членов которого составляют женщины, в состав правления должна входить по крайней мере одна женщина, для того чтобы повысилось представительство женщин на руководящих должностях45.
Section 29 (2) (b) provides that any co-operative which has a substantial number of women members must ensure that there is at least one woman on its board, as a means to increase the representation of women in management positions.
Кооперативы – это способ сделать данную перспективу реальностью.
Cooperatives are one way to make this vision a reality.
Ответы, представленные на циркулярную записку Евростата, позволили выявить различные организационные формы сельскохозяйственных предприятий, такие, как акционерные компании, компании с ограниченной ответственностью, кооперативы, товарищества и т.д., хотя в некоторых странах структура предприятий еще не обрела стабильности.
Replies to a Circular Note from Eurostat have shown that a range of organisational forms are encountered- agricultural enterprises arranged as joint stock companies, limited liability companies, co-operatives, partnerships etc., though in some countries the business structure is not yet stable.
финансовые кооперативы, акционерные компании и обменные пункты.
financial cooperatives, stockbroking companies and foreign exchange companies.
Улучшение качества овощей при помощи использования теплиц: этот проект (финансируемый ЮСАИД) позволил провести подготовку 150 фермеров по вопросам улучшения методов обработки урожая, использования современных тепличных систем, новых культур и несезонных культур и содействовал им в создании кооператива овощеводов.
Improvement of Vegetable Crops by using Greenhouses (funded by USAID): This project trained 150 farmers in improved post-harvest handling practices, introduced them to advanced greenhouse systems, new crop varieties, and off-season crops, and helped them form a vegetable growers'co-operative.
поддержит организацию кооперативов индивидуальных старателей, разрабатывающих аллювиальные месторождения;
Support the organization of cooperative schemes for artisanal alluvial miners;
Не считая подсобного хозяйства, в неформальном секторе трудятся 29 процентов женщин, которые доминируют в сфере кустарного производства и мелкой лотковой торговли, в то время как мужчины преобладают в таких областях, как рыболовство, транспорт, содержание питейных заведений, а также в обрабатывающей промышленности, кооперативах и предприятиях розничной торговли.
Excluding subsistence farming, 29 per cent of women work in the informal sector and are dominant in the handicraft and open air vendor businesses while men dominate in the fishing, transport, kava bars, manufacturing, co-operative and retail enterprises.
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов".
The United Nations has declared 2012 the "Year of Cooperatives."
Некоторые из них могут иметь форму кооперативов, в случае которых часть выплат их членам производится в виде заработной платы, а часть- по результатам деятельности единицы, что может рассматриваться в качестве предпринимательского вознаграждения и, таким образом, позволяет квалифицировать их получателей в качестве " фермеров " в традиционном понимании ЕС.
Some may be co-operatives where part of the payment to the members is as a wage and part related to the unit's performance, which might be regarded as entrepreneurial reward and thus make the recipients “farmers” in the traditional EU sense.
Большинство кооперативов в Азии представляют собой неформальные, нестабильные образования.
Most of the region’s cooperatives are fragile, informal arrangements.
В настоящее время идет процесс адаптации сельхозтоваропроизводителей к условиям рыночной экономики, в связи с чем в агропромышленном комплексе образуются интегрированные структуры различных форм- акционерные общества, кооперативы, союзы, ассоциации, финансово-промышленные группы, формирования холдингового типа и др., включающие в себя предприятия сельскохозяйственного производства, переработки, обслуживания, торговли и банковские структуры.
As part of the process of adapting agricultural manufacturing to market economic conditions, various types of integrated systems are being formed in the agro-industrial sector: joint-stock companies, co-operatives, unions, associations, financial industrial groups, and also holding companies, including businesses concerned with agricultural production, processing, services, trading and banking.
финансовые учреждения, включая крупные кооперативы и кредитно-сберегательные учреждения;
Financial institutions, including high-level cooperatives and exchange bureaux;
10-12 апреля 2006 года в Нуэва Виская, Филиппины, и 26-27 мая 2006 года в Чиенгмае, Таиланд, Форум сотрудничал с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций в проведении " Совместных практических семинаров по выработке планов обучения созданию цепочки добавленной стоимости на опыте работы четырех кооперативов в Таиланде и на Филиппинах по увеличению стоимости продукции на внутренних рынках ".
Collaborated with the Food and Agriculture Organization (FAO), Rome, in implementing “Participatory Workshops to Identify a Training Workplan that Addresses the Value Chain of the Internal Value Adding Activities of Four Co-operatives in Thailand and the Philippines”, 10-12 April 2006, Nueva Viscaya, Philippines and 26-27 May 2006, Chiangmai, Thailand.
Разумеется, иногда кооперативы пытаются жить в соответствии с идеалами.
Of course, cooperatives have sometimes struggled to live up to the ideal.
по достижении 16 лет несовершеннолетние также вправе быть членами кооперативов.
On reaching the age of 16, minors may also join cooperatives.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung