Ejemplos del uso de "кооперативом" en ruso con traducción "cooperative"
Доля пиломатериалов, продаваемых этим кооперативом через оптовые компании, сократилась с 41 % в 1999 году до 22 % в 2004 году.
The share of sawnwood from this cooperative sold through wholesalers shrank from 41 % in 1999 to 22 % in 2004.
Существующее закупочное агентство будет заключать с каждый кооперативом соглашение или контракт между поставщиком и покупателем для обеспечения устойчивости процесса.
An established buying agency will enter into a supplier/buying agreement or contract with each cooperative in order to ensure sustainability.
Наконец, кооперативы повышают доступность климатических смарт-технологий.
Finally, cooperatives make climate-smart technologies more affordable.
Кооперативы – это способ сделать данную перспективу реальностью.
Cooperatives are one way to make this vision a reality.
финансовые кооперативы, акционерные компании и обменные пункты.
financial cooperatives, stockbroking companies and foreign exchange companies.
поддержит организацию кооперативов индивидуальных старателей, разрабатывающих аллювиальные месторождения;
Support the organization of cooperative schemes for artisanal alluvial miners;
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов".
The United Nations has declared 2012 the "Year of Cooperatives."
Большинство кооперативов в Азии представляют собой неформальные, нестабильные образования.
Most of the region’s cooperatives are fragile, informal arrangements.
финансовые учреждения, включая крупные кооперативы и кредитно-сберегательные учреждения;
Financial institutions, including high-level cooperatives and exchange bureaux;
Разумеется, иногда кооперативы пытаются жить в соответствии с идеалами.
Of course, cooperatives have sometimes struggled to live up to the ideal.
по достижении 16 лет несовершеннолетние также вправе быть членами кооперативов.
On reaching the age of 16, minors may also join cooperatives.
Прежде всего, правительства стран региона могут стимулировать создание фермерских кооперативов.
For starters, the region’s governments can promote farm cooperatives.
То есть людям среднего класса или тем, кто верит в кооперативы.
So people - i.e., perhaps, more working-class - or perhaps people who actually believe in a cooperative.
Все, что я рассказала об образовании кооператива, создании нового общества - это правда.
Everything I told you about forming a cooperative, building a new society - I meant it.
Зимбабве также принимает меры по привлечению к финансированию жилищных кооперативов строительных фирм.
Zimbabwe has also initiated measures to involve building societies in lending to housing cooperatives.
Он создал кооператив с целью помочь людям разнообразить источники их средств к существованию.
He's created a cooperative to help people diversify their livelihoods.
Всемирный Банк активно участвует в развитии производственных и кредитных кооперативов во всем мире.
The World Bank is active in the development of producer and credit cooperatives around the world.
Жилищные и строительные кооперативы непосредственно создают рабочие места посредством строительства и обслуживания жилья.
Housing and building cooperatives directly create employment through the construction and maintenance of housing facilities.
По данным Международного кооперативного альянса, кооператив - это "находящееся в совместном владении демократически управляемое предприятие".
According to the International Cooperative Alliance, a cooperative is a "jointly owned and democratically controlled enterprise."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad