Ejemplos del uso de "координацию" en ruso con traducción "coordination"
В экономике это проблему называют затратами на координацию.
And the economic framing of that problem is called coordination costs.
Координацию действий по реализации активов и распоряжению ими
Coordination of the realisation and disposition of assets
У вас больше мозжечковой активности, влияющей на координацию движений.
You've got major cerebellar activity, which is involved in motor coordination.
В сфере бизнеса ИКТ могут повысить эффективность и упростить координацию.
For businesses, ICT can improve efficiency and facilitate coordination.
обеспечить тесную координацию с независимой комиссией по правам человека, предусмотренной Боннским соглашением;
To provide close coordination with the independent human rights commission foreseen in the Bonn Agreement;
Основной упор в плане действий будет сделан на координацию и обмен разведывательными данными.
Plan of Action will focus on coordination and sharing of intelligence.
Это включает в себя физическое восстановление района и координацию мер в области безопасности.
This includes the physical rehabilitation of the site and the coordination of security arrangements.
Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы.
Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced.
Иордания непрерывно осуществляет координацию и сотрудничество с различными государствами в деле борьбы с преступностью.
Jordan continually works in coordination and cooperation with various States in order to combat crime.
Израильские и палестинские природоохранные ведомства должны возродить сотрудничество и координацию в области управления удалением отходов.
Cooperation and coordination in waste management must be revitalised between the Israeli and Palestinian environmental authorities.
· укрепления Пакта о росте и стабильности главным образом через усиленную европейскую координацию во время "европейского семестра";
· strengthen the Stability and Growth Pact, notably through enhanced European coordination during a "European Semester";
Такие группы также отвечают за координацию и содействие осуществлению положений ЗМС, касающихся проблем далитов и КН.
This desk is also responsible for the coordination and facilitation in implementing the provisions of LSGA regarding Dalits and INs issues.
Координацию работы каждого регионального отделения по вопросам существа и по административным вопросам будет обеспечивать региональный координатор.
A regional coordinator will ensure substantive and administrative coordination of each regional office.
Его делегация просит представить информацию об оперативных структурах, призванных обеспечить координацию работы между этими и региональными бюро.
His delegation requested information on the operational structures designed to ensure coordination of work between Desks and the regional bureaux.
Кроме того, обмен опытом и организация совместных мероприятий должны улучшить координацию между организациями системы Организации Объединенных Наций.
Further, better coordination among United Nations organizations should be achieved through the exchange of experiences and the organization of joint activities.
Для решения этой задачи необходимо обеспечить должное сотрудничество и координацию между кадровыми/финансовыми подразделениями и профильными подразделениями.
To achieve this, adequate cooperation and coordination between the human resources/finance divisions and the substantive divisions should be ensured.
Самыми опасными лекарственными средствами в этом плане являются те, которые воздействуют на время реакции и координацию движений.
The most dangerous medicines are those, which influence the reaction rate and coordination of movements.
Организации должны укреплять общесистемное сотрудничество и координацию в сфере использования консультационных фирм по вопросам управления посредством, среди прочего:
The organizations should reinforce system-wide cooperation and coordination in the use of management consulting firms by, among other things:
Необходимо повышать координацию и совместно участвовать в разработке проектов и контроле за их осуществлением в Сербии и Черногории.
Enhanced coordination and the joint design and monitoring of projects in Serbia and Montenegro were recommended.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad