Beispiele für die Verwendung von "коррупцией" im Russischen

<>
Китай проигрывает битву с коррупцией China’s Losing Battle Against Corruption
Новый способ борьбы с коррупцией A new way to fight corruption
Всемирный Банк: борьба с коррупцией продолжается The Workd Bank's Anti-Corruption Fight Continues
Проблема с коррупцией в Латинской Америке Latin America’s Corruption Challenge
Ясно, что с коррупцией надо сражаться. It is clear that corruption must be combated.
Предусмотрены строгие меры борьбы с внутренней коррупцией. Severe measures exist to combat internal corruption.
Обе страны известны коррупцией в органах власти. Both countries have a reputation for corruption in government.
Новое сражение в китайской войне с коррупцией The Next Battle in China’s War on Corruption
борьба с коррупцией должна быть частью процесса развития. It used to be that even mentioning corruption in some official circles was considered taboo.
Высокоприоритетной национальной задачей является также борьба с коррупцией. Combating corruption was also high on the national agenda.
Она неэффективно боролась с мощной коррупцией на Олимпиаде. It was ineffective at confronting massive corruption at the Olympics.
Другие группы борются с коррупцией своими собственными методами. Other groups fight corruption in their own countries.
Другие группы борятся с коррупцией своими собственными методами. Other groups fight corruption in their own countries.
Это объясняет его ориентированность на борьбу с коррупцией. That explains his focus on combating corruption.
Раскрепощенные, они могут помочь в борьбе с окопавшейся коррупцией. Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption.
Но было мало реализовано, в связи с безудержной коррупцией. But little has been implemented, owing to rampant corruption.
Другой стратегией продвижения экономических реформ является борьба с коррупцией. Another strategy to advance economic reform is to combat corruption.
Хроническое отсутствие прозрачности в экономических сделках, зачастую сопровождающееся коррупцией. A chronic lack of transparency in economic transactions often accompanied by corruption.
Премьер-министр Гройсман пришел на пост, обещая бороться с коррупцией. Prime Minister Groysman came into his office pledging to fight corruption.
Китайский капитализм также изобилует коррупцией и деятельностью в личных интересах. Chinese capitalism, too, is rife with corruption and self-dealing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.