Beispiele für die Verwendung von "крайне" im Russischen
Übersetzungen:
alle4409
extreme1205
extremely396
very289
last241
bad81
urgent53
utmost44
badly30
urgently27
ultra17
utter11
utterly10
marginal9
painful7
painfully1
andere Übersetzungen1988
Кроме того, в последние два десятилетия экономика Японии росла крайне медленно.
Not to mention a weak economic growth in a last two decades.
Проблема переполненности пенитенциарных учреждений стоит крайне остро.
Overpopulation is a very urgent problem in the penitentiaries.
Аналогичным образом мы считаем, что крайне важно выйти из того тупика, в который зашла работа Конференции по разоружению в Женеве.
Likewise, we deem it to be of the utmost urgency to overcome the deadlock in the work of the Conference on Disarmament in Geneva.
Так что, его нельзя обвинить в крайне светских взглядах или симпатиях к ультра-националистам.
So he cannot be accused of harboring ultra-secularist or ultra-nationalist sympathies.
Считать, что иностранцу - виднее, крайне высокомерно.
To think that an outsider knows better is utterly arrogant.
Идея состоит в том, чтобы построить новый город внутри коррумпированного города и показать, что это, а не крайне деструктивное поведение, свойственно большинству общества,
The idea is to build a new city within the corrupt city, and to show that it reflects the majority of society, not a marginal, destructive fringe.
И хотя переход, несомненно, будет болезненным, это крайне важно для будущего экономического роста и развития Бразилии.
And, though the transition will undoubtedly be painful, it is essential to Brazil’s future economic growth and development.
Поспешу, однако, добавить, что, к большому сожалению, прогресс достигается крайне медленно в том, что касается доступа к санитарно-гигиеническому обслуживанию, которым в настоящее время охвачены 61 процент городских и 32 процента сельских районов.
I should, however, hasten to add that progress has been painfully slow with regard to access to sanitation, which stands at 61 per cent in urban centres and at 32 per cent in rural areas.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Соседи Судана и другие страны крайне заинтересованы в том, родится или нет новая страна в одном из самых стратегически чувствительных регионов мира.
Whether or not a new state is born in one of the most strategically sensitive areas of the world is of utmost concern to Sudan's neighbors and others.
Региональное и международное сотрудничество крайне необходимо.
Regional and international cooperation is badly needed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung