Ejemplos del uso de "краткий" en ruso
Traducciones:
todos1495
brief804
short459
concise70
succinct12
shorthand5
terse4
curt2
otras traducciones139
Краткий обзор и оценка шести лет осуществления мандата
Brief review and assessment of six years of the mandate
В отчете сводной таблицы на основе тех же данных показаны промежуточные и общие итоги, а также краткий отчет.
A PivotTable report based on the same data shows subtotals, grand totals, and provides a concise summary at a glance.
Краткий отчет имеет важное значение, поскольку в нем содержится сжатая информация о заседании и приводятся все принятые на нем решения.
A summary record represented added value, as a succinct record of a meeting that contained all decisions and actions taken.
подготавливает краткий план работы для деятельности по обзору;
Prepare a brief work plan for the review activity;
На основе составленных Председателем резюме по каждому пункту секретариат готовит краткий итоговый доклад, отражающий принятые решения, в том числе пересмотренные варианты рабочих документов.
Based on the Chairperson's summaries of each item, the secretariat prepares a short concise summary report reflecting the decisions taken, including revised versions of the working documents.
И наконец, в ответ на просьбу подготовить краткий аналитический доклад о соответствующей деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, в том числе об итогах Всемирной конференции по науке, секретариат подготовил документ E/CN.16/2001/5, который представляется нынешней сессии для обсуждения по пункту 6 повестки дня.
Finally, in response to a request that it prepare a succinct analytical report on relevant activities within the United Nations system, including the outcome of the World Science Conference, the secretariat has prepared document E/CN.16/2001/5, which is before the current session for discussion under agenda item 6.
На краткий миг ликующие корейцы забыли о своих разногласиях.
For a brief moment, jubilant Koreans forgot their divisions.
На основе краткого изложения председателем итогов обсуждения каждого пункта повестки дня секретариат готовит краткий итоговый доклад, отражающий принятые решения, включая пересмотренные варианты рабочих документов.
Based on the Chairperson's summaries of each item, the secretariat prepares a short, concise summary report reflecting the decisions taken, including revised versions of the working documents.
Сам план действий может дать краткий обзор предложенных действий и содержать вводную информацию о плане действий, как, например, обоснование для его разработки и ожидаемая от него польза, связь с другими национальными приоритетами; краткое описания того, как разрабатывался план действий; наиболее существенные результаты, такие как основные работы и задания; процедуры мониторинга и оценки.
The action plan itself can provide a succinct overview of the proposed action and may contain background information on the action plan, such as the rationale for development, with anticipated benefits, links to other national priorities, and a summary of how the action plan was developed; key outputs, such as the main activities and tasks; and an overview of monitoring and evaluation procedures.
В настоящем докладе содержится краткий обзор политического положения в стране.
The present report provides a brief political overview.
Окончательный краткий доклад, который будет включать сжатые вступительные заявления, замечания и информацию о позициях делегаций, следует подготовить Председателю при поддержке секретариата и распространить после сессии.
A final concise report which would include succinct introductory statements, comments and positions of delegations should be prepared by the Chairman with the assistance of the secretariat and circulated after the session.
Вот краткий перечень причин, почему заголовки с перечислением столь эффективны:
Here's a brief list of reasons list headlines are so effective:
Этот доклад можно использовать даже как справочное пособие, поскольку в нем дается краткий обзор истории и современного положения дел в тех областях, в которых активно задействована Организация.
The report can even be used as a reference book, since it offers a concise account of the history and state of play in the areas where the Organization is actively involved.
Окей, мне понадобится краткий отчет о том, что вы нашли.
Um, OK, I'm going to need a brief precis of what you've got.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad