Ejemplos del uso de "кратность от номинального момента" en ruso
К тому же, USD, по-видимому, освободился от номинального уровня доходности казначейских бумаг США.
Added to this, the USD seems to have broken free from the nominal level of US Treasury yields.
ТАБЛИЦА 1. ОБЩИЙ ФИНАНСОВЫЙ БАЛАНС ПРАВИТЕЛЬСТВ (% ОТ НОМИНАЛЬНОГО ВВП)
TABLE 1. GENERAL GOVERNMENT FINANCIAL BALANCES (% OF NOMINAL GDP)
ТАБЛИЦА 2. ЦИКЛИЧЕСКИ ОТКОРРЕКТИРОВАННЫЙ ОБЩИЙ ФИНАНСОВЫЙ БАЛАНС ПРАВИТЕЛЬСТВ (% ОТ НОМИНАЛЬНОГО ВВП)
TABLE 2. GENERAL GOVERNMENT CYCLICALLY-ADJUSTED FINANCIAL BALANCES (% OF NOMINAL GDP)
Тарировочная кривая не должна отклоняться более чем на + 4 % от номинального значения каждой тарировочной точки или более чем на + 1 % полной шкалы на нуле.
The calibration curve must not differ by more than ± 4 per cent from the nominal value of each calibration point and by more than ± 1 per cent of full scale at zero.
Калибровочная кривая не должна отклоняться более чем на ± 4 % от номинального значения каждой калибровочной точки или более чем на ± 1 % полной шкалы на нуле.
The calibration curve must not differ by more than ± 4 per cent from the nominal value of each calibration point and by more than ± 1 per cent of full scale at zero.
Калибровочная кривая не должна отклоняться более чем на ± 2 % от номинального значения каждой калибровочной точки и более чем на ± 1 % от полной шкалы на нуле.
The calibration curve must not differ by more than ± 2 per cent from the nominal value of each calibration point and by more than ± 1 per cent of full scale at zero.
Что касается эффективности торможения на поверхности с высоким коэффициентом трения, то АБС должна включаться, чтобы обеспечить по крайней мере 70 % от номинального ПКТ 0,9, предписанного для испытательной поверхности.
Regarding stopping performance on a high-friction surface, the ABS shall operate to achieve at least 70 per cent of the nominal PBC of 0.9 required for the test surface.
Уровни выбросов этими двигателями окиси углерода (СО), углеводородов, (НС), окиси азота (NOx) и частиц (РТ) не должны превышать, в зависимости от номинального режима n, следующие значения:
Carbon monoxide (CO), hydrocarbon (HC), nitrogen oxide (NOx) and particle (PT) emissions from these engines must not exceed the following values, in terms of the rated speed n:
В течение каждого режима цикла испытания после первоначального переходного периода отклонение от установленного числа оборотов должно находиться в пределах а 1 % от номинального числа оборотов или а 3 мин.-1 в зависимости от того, какая величина больше, за исключением низкого числа оборотов на холостом ходу, которое должно быть в пределах отклонений, указанных заводом-изготовителем.
During each mode of the test cycle after the initial transition period, the specified speed shall be held to within ± 1 per cent of rated speed or ± 3 min-1 whichever is greater except for low idle which shall be within the tolerances declared by the manufacturer.
Уровни выбросов этими двигателями окиси углерода (СО), углеводородов (НС), окиси азота (NOх) и частиц (РТ) не должны превышать в зависимости от номинального режима n следующие значения:
Carbon monoxide (CO), hydrocarbon (HC), nitrogen oxide (NOx) and particle (PT) emissions from these engines must not exceed the following values, in terms of the rated speed n:
Линейная характеристика не должна отличаться более чем на ± 2 % величины дымности от номинального значения нейтрального фильтра.
The linearity must not differ by more than ± 2 per cent opacity from the nominal value of the neutral density filter.
" 4.6 На огнях, работающих на напряжении (отличающемся от номинального напряжения 6 В, 12 В или 24 В, соответственно) от электронного механизма управления источником света, не являющегося частью огня, также должна проставляться маркировка с указанием дополнительного номинального напряжения.
" 4.6. Lamps operating at voltages other than the nominal rated voltages of 6 V, 12 V or 24 V respectively, by the application of an electronic light source control gear being not part of the lamp, must also bear a marking denoting the rated secondary design voltage.
значений. При использовании газового сепаратора для получения разреженных газов должна обеспечиваться точность в пределах ± 2 % от номинального значения.
The accuracy of the diluted gases obtained when using a gas divider must be within ± 2 per cent of the nominal value.
Показания анализатора не должны отклоняться от номинального значения в каждой калибровочной точке более чем на ± 2 % считываемых показаний по всему диапазону измерений (исключая нуль) или ± 0,3 % полной шкалы в зависимости от того, какое из значений больше.
The analyzer shall not deviate from the nominal calibration point by more than ± 2 per cent of the reading over the whole measurement range except zero, or ± 0.3 per cent of full scale whichever is larger.
" 3.6 На огнях, работающих на напряжении (отличающемся от номинального напряжения 6 В, 12 В или 24 В, соответственно) от электронного механизма управления источником света, не являющегося частью огня, также должна проставляться маркировка с указанием дополнительного номинального напряжения.
" 3.6. Lamps operating at voltages other than the nominal rated voltages of 6 V, 12 V or 24 V respectively, by the application of an electronic light source control gear being not part of the lamp, must also bear a marking denoting the rated secondary design voltage.
При этих условиях, спустя одну минуту после подачи напряжения, равного 90 % от номинального, частота должна составлять от 2 до 4 Гц.
Under those conditions, one minute after a voltage equal to 90 per cent of the rated voltage has been applied, the frequency shall remain between 2 and 4 HZ.
Тарировочная кривая не должна отклоняться более чем на + 2 % от номинального значения каждой тарировочной точки и более чем на + 1 % полной шкалы на нуле.
The calibration curve must not differ by more than ± 2 per cent from the nominal value of each calibration point and by more than ± 1 per cent of full scale at zero.
Если на шаге 5 выбрана настройка Одиночный или Кратность, выберите для кодов ваучеров код номерной серии.
If you selected Single or Multiple in step 5, select a number sequence code for the voucher numbers.
QE является денежно-кредитной политикой, к которой центральные банки прибегают, когда процентные ставки снижаются до нуля и дальнейшее ослабление номинального обменного курса невозможно.
QE is a monetary policy measure that central banks resort to when interest rates are down to zero and further easing of nominal rates is difficult.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad