Beispiele für die Verwendung von "rated" im Englischen
Übersetzungen:
alle435
оценивать144
рассматривать93
номинальный79
заслуживать13
расчетный9
andere Übersetzungen97
This includes books they've read, want to read, rated or quoted.
Сюда относятся книги, которые человек прочел, хочет прочесть, оценил или процитировал.
In determining the reliance it would place on the controls surrounding IMIS, the Board rated each of the 16 control processes for the four domains reviewed — planning and organization, acquisition and implementation, delivery and support, and monitoring, with emphasis on the management of data integrity and security.
При определении степени надежности системы контроля в рамках ИМИС Комиссия определила степень эффективности 16 механизмов контроля в четырех рассмотренных областях: планирование и организация, закупки и осуществление, оказание услуг, поддержка и контроль; при этом основное внимание было сосредоточено на вопросах управления, связанных с обеспечением целостности и безопасности данных.
Container tare mass, maximum rated mass, and as-tested payload mass;
масса тары контейнера, максимальная расчетная масса и масса испытательной полезной нагрузки;
Use the video.rates action to show someone has rated a video with your app.
Действие video.rates позволяет показать, что кто-то оценил видео в вашем приложении.
R = the maximum rated mass (including tare) of the container-under-test;
R = максимально расчетная масса (включая тару) испытуемого контейнера;
Use the books.rates action to show someone has rated a book with your app.
Действие books.rates позволяет показать, что кто-то оценил книгу в вашем приложении.
the rated flow capacity of the device in standard cubic metres of air per second (m3/s);
расчетная пропускная способность устройства, выраженная в стандартных кубических метрах воздуха в секунду (м3/с).
This includes videos they've watched, videos they've rated and videos they want to watch.
Сюда относятся видео, которые человек посмотрел, оценил или хочет посмотреть.
The rated charging pressure in megapascals (MPa);
номинальное давление наполнения в мегапаскалях (MПa);
The rated flow capacity marked on frangible discs shall be determined according to CGA S-1.1-1994.
Расчетная пропускная способность, указываемая на разрывных мембранах, определяется в соответствии с CGA S-1.1-1994.
Saudi Arabia and China were at 64 percent, and Egypt was rated favorably by 62 percent.
Саудовская Аравия и Китай получили 64%, Египет оценили положительно 62%.
Rated voltage: … … … … V, positive/negative ground 1/
Номинальное напряжение: … … … … В, положительное/отрицательное заземление 1/
The rated flow capacity marked on spring loaded pressure relief devices for low pressure liquefied gases shall be determined according to ISO 4126-1: 1991.
Расчетная пропускная способность, указываемая на подпружиненных устройствах для сброса давления в случае сжиженных газов низкого давления, определяется в соответствии со стандартом ISO 4126-1: 1991.
Various studies show that people who are rated as attractive are treated more favorably than unattractive people.
Различные исследования показывают, что к людям, которых оценивают как привлекательных, относятся более снисходительно, нежели к непривлекательным людям.
Stored programme controlled " electron beam physical vapour deposition (EB-PVD) production equipment incorporating power systems rated for over 80 kW, having any of the following:
«Управляемое встроенной программой» производственное оборудование для физического осаждения паров электронным лучом (EB-PVD), включающее системы электропитания с расчетной мощностью свыше 80 кВт, имеющее любую из следующих составляющих:
But, while the debt was highly rated, how could anyone objectively assess unsecured and virtually unenforceable obligations?
Но, в то время как долг имел чрезвычайно высокую ставку доходности, как кто-либо мог объективно оценить необеспеченные и фактически не имеющие законной силы обязательства?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung