Ejemplos del uso de "крещение огнём" en ruso
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Сим совершаю крещение во имя Отца, Сына и Святого духа, и сей водой смываю все грехи, и очищаю твое сердце.
I hereby baptise you in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, this water washing away all guilt from sin and cleansing your heart.
Как только он вставал на ноги, он проходил крещение огнем сражений.
From the time he could stand, he was baptized in the fire of combat.
Я предвкушаю свое завтрашнее крещение Как меня обнимет длань Господа и все такое.
I'm really looking forward to my baptism tomorrow and being held in God's palm and everything.
Вместе с тем его жестокость часто приводила к тому, что Африка оказывалась под перекрёстным огнём.
Yet its brutality has often caught Africa in the crossfire.
Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие.
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God.
Хамас играет с огнём и на египетском фронте, надменно нарушив инициированный Египтом процесс примирения с Организацией освобождения Палестины, возглавляемой Махмудом Аббасом, и пообещав расстроить планы Египта и Саудовской Аравии по продлению срока председательства Аббаса до 2010 г.
Hamas is playing with fire on the Egyptian front, too, having haughtily interrupted the Egyptian-led reconciliation process with Mahmoud Abbas's PLO and pledging to derail the Egyptian and Saudi initiative to extend Abbas's presidential term until 2010.
Моя бабушка умерла в Освенциме за свою религию, а теперь ты хочешь пошутить про моё крещение, потому что я разрушил твои развратные фантазии?
My grandmother died in Auschwitz for her religion, and now you want to joke about converting me because what, I shattered your whore fantasy?
Хотя Китай стал главным партнёром Японии в торговле и прямых иностранных инвестициях, националисты в обеих странах подогревали экстремизм друг друга, в то время как их правительства играли с огнём.
Although China has become Japan's largest partner in trade and foreign direct investment, nationalists in the two countries have fueled each other's extremism, while their governments play with fire.
Я запланировал тебя на поминальную службу в 9 утра, на крещение ребёнка в 10:15, и церемонию бракосочетания в 14:00 перед салуном.
I have you scheduled for a memorial service at 9:00 in the morning, a baby christening at 10:15, and a remarriage ceremony at 2:00 in front of the saloon.
Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick.
Наш отряд попал в засаду, а Джон Расселл прополз по открытой местности под пулемётным огнём и вытащил оттуда двух раненых бойцов в безопасное место.
Our unit got ambushed, and John Russell crawled through an open courtyard through machine gun fire so he can drag two injured soldiers to safety.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad