Ejemplos del uso de "кризисов" en ruso
Непосредственной причиной всех финансовых кризисов является избыточный рост кредитов - бум кредитования, заканчивающийся крахом.
The proximate reason for all financial crises is excessive credit growth - a credit boom that goes bust.
Потоки капитала в развивающиеся страны уже десятилетиями кружатся на карусели бумов и кризисов.
Capital flows to emerging-market economies have been on a boom-bust merry-go-round for decades.
Немногие развивающиеся страны, которые смогли избежать регулярных кризисов, добились этого благодаря разумным основам своей политики.
The few emerging economies that have avoided booms and busts have done so by adhering to sound policy frameworks.
Нулевые или отрицательные реальные процентные ставки, став квази-постоянными, препятствуют эффективному размещению капитала и создают условия для надувания пузырей и начала кризисов.
Zero or negative real interest rates, when they become quasi-permanent, undermine the efficient allocation of capital and set the stage for bubbles, busts, and crises.
Он утверждал, что нерегулируемый капитализм может привести к регулярному появлению избыточных производственных мощностей, недостаточному потреблению и повторению деструктивных финансовых кризисов, вызванных кредитными пузырями, а также бумами и спадами цен на активы.
As he argued, unregulated capitalism can lead to regular bouts of over-capacity, under-consumption, and the recurrence of destructive financial crises, fueled by credit bubbles and asset-price booms and busts.
Регулирование кризисов и обеспечение непрерывности деятельности
Crisis management and business continuity management
Экономические последствия данных кризисов были гигантскими.
The economic consequences of these crises have been gigantic.
Объединенная финансовая система приводит к распространению экономических кризисов.
An integrated financial system propagates economic crises.
И предо мной раскрылось так много экзистенциальных кризисов!
And I watched so many existential crises unfold in front of me.
отсутствие надежных мер для регулирования трансграничных банковских кризисов.
the lack of credible arrangements for the management of cross-border banking crises.
Большинство мировых финансовых кризисов было спровоцировано увеличением учетных ставок.
Most global financial crises have been precipitated by a rise in interest rates.
Кризисы доверия порождают угрозу возникновения аналогичных кризисов в будущем.
Confidence crises beget the risk of further confidence crises.
Европа мучается множеством кризисов – экономическим, социальным, политическим и институциональным.
Europe is in the throes of multiple economic, social, political, and institutional crises.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad