Ejemplos del uso de "крупнейшая" en ruso

<>
Экономика Бенилюкса - четвертая крупнейшая в ЕС. The Benelux economy is the EU's fourth largest.
Действительно, крупнейшая попытка помощи на самом деле принесла региону вред. Indeed, the major attempt to help actually hurt the region.
Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена. The biggest tourist attraction in China is the Great Wall.
Это крупнейшая судоходная компания в Оаху. One of the largest shipping companies on Oahu.
Примечательное в этой структуре то, что ее главный автор, сегодняшняя крупнейшая держава, приняла ее авторитет. What was remarkable about this framework was that its principal author, the major superpower of the day, accepted its authority.
Крупнейшая террористическая группировка в Иране, Хэзболла. Iran's biggest terrorist group, Hezbollah.
ЮАР – это крупнейшая экономика в Африке. South Africa is the largest economy in Africa.
Следовательно, глобальное экономическое развитие замедлится, т.к. никакая другая крупнейшая страна не готова взять на себя роль главного двигателя экономического роста. Consequently, global economic expansion will slow, as no other major country is set to take over as the main engine of growth.
Это, возможно, крупнейшая экономическая возможность в 21 веке. It could be the biggest economic opportunity of the 21st century.
А это Султанбейли - крупнейшая нелегальная община Стамбула. And this is Sultanbelyi, which is one of the largest squatter communities in Istanbul.
В мае Асахи Шимбун, крупнейшая газета, известная своими лево-либеральными взглядами, предложила альтернативную концепцию развития Японии в XXI века в серии из 21 статьи. In May, Asahi Shimbun, a major newspaper known for its left/liberal inclination, proposed an alternative vision for twenty-first century Japan in a series of 21 editorials.
Слушайте, у моего отца самая крупнейшая адвокатская фирма в Миннесоте. Look, my dad runs the biggest law firm in Minnesota.
Нигерия, крупнейшая экономика этого региона, может оказаться на коленях. Nigeria, its largest economy, could be knocked to its knees.
Мы призываем правительство Израиля воздерживаться от такого рода действий и, учитывая то, что Израиль — крупнейшая военная держава в регионе, действовать сдержанно, чтобы избежать еще бoльших жертв среди гражданского населения и разрушения инфраструктуры систем жизнеобеспечения. We call on the Israeli Government to refrain from that type of action and, as a major military Power in the region, to act with restraint so as to avoid further civilian casualties and the destruction of vital infrastructure.
Даже Германия, крупнейшая экономика ЕС, сталкивается с огромной необходимостью инвестиций в инфраструктуру. Even Germany, the EU’s biggest economy, faces an enormous need for infrastructure investment.
Действительно, в некотором смысле, крупнейшая в мире экономика разваливается. Indeed, in a sense, the world’s largest economy is falling apart.
Это означает, что вы не имеете абсолютно никакого понятия, или, скорее всего, у вас есть какая-то причина, по которой вы хотите, чтобы крупнейшая немецкая метрополия находился в двух часах по морю от Тампы”. It means you have absolutely no clue, or more likely, have some reason you want a major German metropolis to be a two-hour boat ride from Tampa.”
Как охарактеризовала произошедшее New York Times, это была крупнейшая акция такого рода в истории американской сферы быстрого питания. According to the New York Times, this was the biggest action of this kind in the history of the American fast food industry.
Freeport крупнейшая компания в индустрии меди, чьи акции торгуются публично. Freeport is the world’s largest publicly traded copper company.
Крупнейшая засуха, начавшаяся в конце 1997 года и продолжавшаяся в течение значительной части 1999 года, нанесла значительный ущерб энергетическому сектору страны, и в этот период в ее столице Сантьяго происходили периодические перерывы подачи электроэнергии. The major drought from late 1997 until well into 1999 severely impacted on the country's electricity sector, during which time rolling blackouts were in effect in Santiago, the capital city.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.