Ejemplos del uso de "кто-нибудь еще" en ruso

<>
Когда он вернется в институт, если это будет не она, это будет кто-нибудь еще. When he goes back to uni, if it's not this one, it'll be somebody else.
Роду было бы легко уйти, найти кого-нибудь еще. It would have been easy for Rod to move on, find somebody else.
Можешь идти проверять счета и заботиться о ком-нибудь еще! Well, you can just go cherish somebody else's checking account!
Я советую найти тебе найти кого-нибудь ещё, потому что качком тебе не бывать. I suggest you find somebody else, 'cause you'll never be a jock.
И если она крутит с кем-нибудь ещё, то ты не будешь испытывать вину, закрутив роман с Синди. And if she fools around with somebody else, you have no guilty feelings about hooking up with Cindy.
Но в то же время, мы были обеспокоены: если она воспримет это место как свою территорию и запрыгнет к кому-нибудь еще в машину, то все это может по-другому закончиться - ее за это могут застрелить. But at the same time, we were concerned that if she created this as a habit and jumped into somebody else's car, it might not turn out the same way - she might get shot for that.
Кто-нибудь еще так думает, нет? Anybody else like that, no?
Кто-нибудь еще чувствует запах гари? Does anyone else smell something burning?
Кто-нибудь еще дважды блевал сегодня? Anybody else throw up twice today?
Эй, кто-нибудь еще хочет сменить тему? Hey, who wants to change the subject?
Кто-нибудь еще считал буквы в заголовке сообщения? Does anybody else count the letters in the message header?
Кто-нибудь еще хочет поговорить о пешеходных переходах? Anybody else want to have a chat about pedestrian crossings?
Кто-нибудь еще думает, что он лучше законов вероятности? Anyone else think he's better than the laws of probability?
Кто-нибудь еще заметил, что он в стельку пьяный? Anyone else notice he's drunk off his ass?
Если Кан не знал, как мог знать кто-нибудь еще? If Kan didn't know, how could anyone else?
Кто-нибудь еще присутствовал за ужином, кто может это подтвердить? No-one else was with you at supper who could confirm that?
А кто-нибудь еще видел доктора Ханта на скотном дворе? Did anyone else see Dr. Hunt in the barnyard?
Кто-нибудь еще верит, что экономика США находится на грани рецессии? Does anyone still believe that the US economy is on the brink of recession?
Кто-нибудь еще передал на презентации чек Мандалаю в этот день? Did anyone else at the presentation hand over a check to Mandalay that day?
Мог ли кто-нибудь еще несколько недель назад подумать, что это возможно? Who would have thought this possible a few weeks ago?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.