Ejemplos del uso de "кульминационный пункт" en ruso
Но кульминационный пункт Баррозу состоял в том, что "эта цена является низкой по сравнению с высокой ценой бездействия".
But Barroso's punchline was that "the cost is low compared to the high price of inaction."
Это был кульминационный пункт истории, Год Падения, поворотный момент в истории: клише, превратившиеся в Правду.
It was the climax of the story, the Year of the Fall, a turning point in history: cliché transmuted into Truth.
Если футбол и его кульминационный момент - чемпионат мира - стал универсальной религией эпохи глобализации, это произошло прежде всего потому, что он удовлетворяет, в недуховном смысле, противоречивые инстинкты человеческой натуры.
If football and its culminating moment, the World Cup, has become the universal religion of the global age, this is above all because it fulfills, in a non-spiritual way, contradictory instincts in human nature.
Конечный пункт моего маршрута в Китае — город Харбин на северо-востоке страны, примерно в тысяче километров от Пекина.
My final destination in China is the city of Harbin in the north-east, about one thousand kilometres from Beijing.
Кульминационный момент такого поведения наступил в 1862 году, когда законодательная власть заблокировала назначение президента университета.
This behavior culminated in 1862, when the legislature blocked a university president's appointment.
В дальнейшем мы хотели бы с Вами выяснить еще следующий пункт:
Furthermore, we still would like to clear the following point with you.
Кульминационный момент, когда эти богачи раскроют свою извращённую игру своим состоятельным друзьям и все хорошенько посмеются.
That's the climactic moment where the rich people reveal their twisted game to all their wealthy friends, and everybody has a good laugh.
И вот тогда - кульминационный миг нашего общения.
And right then, at our most excellent moment together.
Из прилагаемых документов ярмарки Вы можете узнать пункт за пунктом, каким спектром продукции мы сможем помогать Вашему предприятию.
From the enclosed exhibition papers you can find out, point for point, with what spectrum of products we can support your business.
Кульминационный момент настал полтора года спустя, я был там, когда прекрасная молодая девушка, моя дочь, выходила замуж.
The punch line is that a year and a half later, I was there when this magnificent young woman, my daughter, got married.
В дополнение к описанному существу дела мы должны особенно указать на следующий пункт:
Complementarily, we must emphasize the following point:
Кульминационный год Переписи начнется в октябре.
And its culminating year that's going to be launched in October.
Еще один пункт - это дать им понять, что они должны вести себя онлайн так же, как делают это оффлайн.
Another point is to make them see that they must behave online as they do offline.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
The first point would involve ignoring international procedural cooperation in cases of insolvency of companies with transnational profiles.
Новый фельдшерско-акушерский пункт заменит действующий ФАП, здание которого было построено в 1918 году и уже давно исчерпало свой ресурс, а его помещения не соответствуют санитарно-гигиеническим требованиям.
The new rural medical and obstetrical centre will replace the existing centre; the old building was erected in 1918, and has already long since exhausted its value, in fact, the interior does not meet sanitary requirements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad