Sentence examples of "punchline" in English
But Barroso's punchline was that "the cost is low compared to the high price of inaction."
Но кульминационный пункт Баррозу состоял в том, что "эта цена является низкой по сравнению с высокой ценой бездействия".
Today's comedy is set-up, punchline, then awkward.
Сегодняшняя комедия - это завязка, кульминация, а затем неловкость.
The punchline of another involves a man discovering a familiar hand in a mound of severed limbs.
Кульминацией другого становится то, что человек находит знакомую руку в груде отрезанных конечностей.
And I heard the exact same punchline on both coasts - something about the Ignited Negro College Fund.
На обоих побережьях я слышал одну и ту же шутку - что-то о подпаленном Объединённом Фонде Негритянских Колледжей.
There are few phrases that pack a more concentrated dose of subject and symbol than the perfect punchline.
Некоторые фразы содержательнее и символичнее самого безукоризненного анекдота.
The myopic reporting has long become the stuff of urban legend, but in the digital age, the once joke of mainstream media has lost its punchline.
Близорукие репортажи давно стали темой анекдотов и городского фольклора, но в условиях мира цифровых технологий такое поведение СМИ, которое раньше вполне могло стать предметом шутки, уже перестало быть смешным.
Now it's not often that I'm going to associate the words honesty and integrity with Limbaugh, but it's really hard to argue with that punchline.
Я нечасто связываю слова честность и прямолинейность с Лимбо, но в этом случае с ним невозможно не согласиться.
It's knowing your punchline, your ending, knowing that everything you're saying, from the first sentence to the last, is leading to a singular goal, and ideally confirming some truth that deepens our understandings of who we are as human beings.
Вы должны предусмотреть кульминацию и продумать конец. Помните: всё в вашем рассказе от первого до последнего слова должно подчиняться единой цели, в идеале подтверждающей и углубляющей наше понимание человеческой натуры.
But it's when you put all of these elements together - when you get the viral appeal of a great joke with a powerful punchline that's crafted from honesty and integrity, it can have a real world impact at changing a conversation.
Когда вы складываете все эти элементы вместе, когда вы добиваетесь вирусного эффекта для чудесной шутки с мощной развязкой, основанной на честности и прямолинейности, она может формировать общение в глобальных масштабах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert