Ejemplos del uso de "курьер" en ruso

<>
Курьер уже выехал, чтобы забрать его. A courier's set to pick it up.
Или курьер, который часть чего-то намного большего. Or just a delivery man who was part of something much bigger.
Ваш курьер приезжает каждый день в одинаковое время? Does your courier arrive at a fixed point every day?
Похоже, наш курьер хотел убедиться, что Кларенс получил газету, верно? Our delivery man seemed quite particular that Clarence get his newspaper, didn't he?
Его доставил курьер в отдел посылок, без обратного адреса. It arrived by courier to the mail room, no return address.
Дело в том, что я постоянно на работе и курьер сказал, что он оставит посылку у соседей. The thing is I am out at work most of the time so the delivery man said he will just leave it with the neighbor.
Мой курьер доставит их в Филадельфию вместе с моими бумагами. My own courier will take them safely to Philadelphia along with my dispatches.
Курьер действительно находился в пути к Натану Мюллеру с банковскими карточками. The courier was, in fact, en route to Nathan Mueller with the cash cards.
Курьер сказал, что его бросили в ящик в пригороде, с приклеенной стодолларовой банкнотой. The courier said it was left in a drop box downtown with a hundred dollar bill taped to it.
Если он курьер, то, возможно, в одной из депеш есть информация о Джейми. If he's a courier, maybe one of the dispatches will say something about Jamie.
Не считая того, что курьер был связующим звеном с тем, кто проводил эксперименты с Алтоном. Unless the courier is just the go-between to whoever's experimenting on Alton.
Потом курьер отвозил наркотики в 5 точек, где дилеры забирали продукт и затем продавали своим клиентам. And then a courier transports the drug supply to 5 drop-off points, where the dealers pick up the product and then sell it to their clients.
Членство в Интернациональной Ассоциации Воздушных Курьеров предполагает гарантирую возвращения денег, если вы не сможете зарегистрироваться как воздушный курьер. Membership of The International Association of Air Travel Couriers carries a money-back guarantee if you are not able to qualify as an air courier.
Впоследствии, 24 декабря, заложник был освобожден после того, как курьер из Найроби доставил выкуп и передал его старейшинам клана Дешиише; The hostage was consequently released on 24 December after a ransom was delivered by courier from Nairobi to Deshiishe elders;
Например, если курьер собирает номенклатуры, подлежащее отгрузке в 14:00, то можно указать, что соответствующий лист комплектации будет распределен в полдень. For example, if a courier collects items to be shipped at 14:00, then you can specify that the corresponding picking list will be distributed at noon.
В обоснование своей претензии АББ представила авианакладную компании " Уорлд курьер " от 24 сентября 1990 года, в которой указывается отправитель посылки и адресат в Багдаде, Ирак. In support of its claim, ABB provided an airway bill from World Courier dated 24 September 1990 describing the shipper of the courier and identifying the consignee with an address in Baghdad, Iraq.
Поставщик эффективно взаимодействует с другими поставщиками и курьерами? Is the vendor good at collaborating with other suppliers and couriers?
Впусти курьера, и задерживай все звонки. Uh, send in the delivery man, and, um, hold all my calls.
Учитывая высокий уровень монооксида углерода, полагаю, что наша жертва была почтовым курьером. Together with the high levels of carbon monoxide, I posit that our victim was a mail carrier.
Розенталь украл кокаина на полмиллиона и застрелил курьеров. Rosenthal steals half a mil in cocaine, then shoots the couriers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.