Ejemplos del uso de "лежа" en ruso con traducción "lie"

<>
Мальчик смотрел телевизор лежа на животе. The boy was lying on his stomach watching TV.
Лежа ты ничего не снимешь, сынок. Can't take no pictures lying down there, sonny.
Ну, возможно, я смогу собирать ягоды лежа. Well, maybe I can lie down to pick the berries.
Я провел последние два месяца, лежа на кровати и уставившись на пустые стены. I've spent the last two months lying on my bed, staring at walls.
Иногда, лежа перед сном в постели, я просил мозг найти мой ПИН-код, но просыпался ни с чем. Some nights, before I went to sleep, I’d lie in bed and ask my brain to search itself for the PIN. I’d wake up with nothing.
И почему я так тороплюсь вернуться домой к этим людям и покинуть место, где я могу мочиться лежа? Why am I in such a hurry to get home to those people and leave a place where I can pee lying down?
Лежа в постели в ту ночь, я думал о том, как высокомерен мой отец по отношению к Бейкерам. As I lay in bed that night I thought about how my dad always looked down on the Bakers.
В одну минуту ты спишь, лежа в кровати, а в следующую тебя несёт по коридору волна на скорости 80 узлов в час. One minute you're lying in bed snoozing, the next you're being washed down a corridor at 80 knots per hour.
Три случая эректильной дисфункции, старик, влюблённый в крытый мост, парень в инвалидном кресле, мужчина, который способен заниматься сексом только лёжа на битом стекле. Three erectile dysfunctions, an old man who is in love with a covered bridge, um, kid in a wheelchair, guy who can't have sex unless he's lying on a bed of broken glass.
Его вытаскивают обратно на борт, и он, лёжа на палубе - как мне рассказали, я-то ничего не видела - начинает делать себе уколы адреналина и рыдает. They drag him out on the boat, and he's - evidently, I didn't see any of this - but lying on the boat and giving himself epinephrine shots and crying out.
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
"Мне давали пять лет, я прожил семь", - говорит он, между жизнью и смертью, лежа в кровати в приюте паллиативного ухода Виктор-Гадбуа в Белёй, куда прибыл накануне. "They gave me five years to live, I've made it to seven," he says, with mixed emotions, lying in his bed at the Victor-Gadbois palliative care home in Beloeil, where he arrived the previous day.
И эта клавиатура с 35 клавишами разработанная для использования в МРТ аппарате. Она магнитно безопасна, оказывает минимальное влияние на любой объект. Она также имеет подушку, позволяющую держать её на ногах исполнителя, пока тот играет, лёжа на спине. And it's a 35-key keyboard that is designed to fit both inside the scanner, be magnetically safe, have minimal interference that would contribute to any artifact and have this cushion so that it can rest on the players' legs while they're lying down in the scanner, playing on their back.
Мальчик лежал и слушал радио. The boy lay listening to the radio.
Старый замок лежал в руинах. The old castle lay in ruins.
Он лежал на запасном колесе. He was lying on the spare.
Солдат лежал на земле раненый. The soldier lay injured on the ground.
Она лежала на твоей постели! She was lying on your bed!
Книги лежали по всей комнате. There were books lying about the room.
Остальные части тела просто лежат. But everything else is just lying there.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.