Ejemplos del uso de "лесные" en ruso
Мы также разработали новые методы исследования поверхности слоев вулканического пепла, которые помогли нам лучше понять, как людям удалось расчистить лесные массивы и внести свой вклад в формирование того пасторального ландшафта, который мы наблюдаем там сегодня.
And we developed new methods to study the surface of volcanic ash layers that helped us to better understand the processes by which people cleared and managed that woodland, and contributed to creating the pastoral landscape that we recognise today.
Но что понимал Хаусман и что также можно услышать в симфониях Нильсена, это то, что долгие жаркие лесные лета стабильности 19-го века были близки к завершению, и нам предстояло войти в один из пугающих периодов истории, когда власть сменяется.
But what Housman understood, and you hear it in the symphonies of Nielsen too, was that the long, hot, silvan summers of stability of the 19th century were coming to a close, and that we were about to move into one of those terrifying periods of history when power changes.
подготовка кадастровых обследований земель; устойчивые лесные стратегии,
Preparation of cadastral surveys of land; sustainable forest strategies
Это со всей очевидностью подтверждается тем фактом, что со времени начала оккупации они постоянно поджигают сухую траву, фруктовые деревья и лесные насаждения, которые окружают их военные позиции и затрудняют обзор, с тем чтобы они могли использовать оборудование ночного видения, которое развернуто на сельскохозяйственных угодьях в оккупированном районе Шебаа и вдоль ливанской границы якобы в целях предотвращения просачивания.
This is particularly evident from the fact that ever since their occupation first began they have persistently been setting fire to the dry grass, fruit trees and woodlands that surround their military positions and obstruct their field of view so that they can use the night-vision equipment they have deployed in the occupied Shab'a farmlands and along the Lebanese border for the alleged purpose of preventing infiltration.
Экологически приемлемые лесные дороги и транспортировка древесины
Environmentally sound forest roads and wood transport
Каким образом можно увеличить спрос на лесные товары?
How can demand for forest products be increased?
Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию.
Indeed, every year, the world loses forest area the size of Ireland.
государственных/правительственных учреждений частного сектора (например, частновладельческие или промышленные лесные хозяйства)
state/government agencies the private sector (e.g., in privately owned or industrial forests)
лесные районы, страдающие от многократных лесных пожаров, особенно вблизи населенных пунктов;
Forest areas affected by recurrent forest fires, particularly those near human settlements;
более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения.
more extreme hurricanes, massive droughts, forest fires, spreading infectious diseases, and floods.
Каждый год лесные пожары разоряют Индонезию, становясь причиной масштабной экологической, социальной и экономической разрухи.
Every year, forest fires ravage Indonesia, causing massive environmental, social, and economic devastation.
Абиотические факторы, такие, как ветра, снегопады, обледенения и наводнения, всегда воздействовали на лесные экосистемы.
Abiotic factors, such as wind, snow, ice and floods, have always influenced forest ecosystems.
Нетронутые лесные площади расположены в основном в северной части Швеции и северной части Финляндии.
The undisturbed forest areas are located mainly in northern Sweden and northern Finland.
Содержащиеся в атмосфере тяжелые металлы и лесные экосистемы: обзор имеющихся данных и нынешнего состояния знаний;
Atmospheric heavy metals and forest ecosystems; review of available data and current state of knowledge;
В число других проблем, требующих дальнейших научных исследований, входят пожары, лесные пожары, эрозия и засоление почв.
Other issues in need of further scientific research include fires, forest fires, soil erosion and salination.
Между тем, лесные племена доказали, что они зачастую являются наилучшими защитниками деревьев, от которых зависит их жизнь.
Meanwhile, forest people have demonstrated that they are often the best guardians of the trees on which their livelihoods depend.
В некоторых странах для финансирования эксплуатации водосборных бассейнов уже созданы экологические или лесные целевые фонды (вставка III).
Some countries have already established environmental or forest trust funds (box III) to finance watershed management activities.
Я не удивлюсь, если, когда он выйдет, я прочитаю о том, что мировые лесные пространства продолжают уменьшаться.
I will not be surprised when it is released and I read that the global forest area has continued to shrink.
Программы экологической статистики включают (в порядке уменьшения важности): водные ресурсы, энергетику, выбросы в атмосферу и лесные ресурсы.
The environment statistics programmes include, in order of importance: water, energy, air emissions and forests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad