Ejemplos del uso de "лик" en ruso

<>
Traducciones: todos17 face7 otras traducciones10
Лишь тогда станет возможным восстановить истинный лик истории. Only then can the true face of history be restored.
Кажется, он узрел лик Иисуса в куче травы, и побежал домой пригласить репортеров. He thought he saw Jesus' face in a pile of lawn clippings so he ran home to call the news.
Затем Скотти разбил один круглый лик Петра, затем он пошатнулся в в баре и поранился и вот когда кровь попала пролил и вот когда мы остановились. Then Scottie smashed one round Peter's face, then he staggered into the bar and hurt himself and that's when blood got spilt and that's when we stopped.
У итальянской экономики - два лика. Italy's economy has two faces.
Больше мы не повернемся к тебе спиной, даже перед ликом самой смерти. We're not turning our back on you again, not even in the face of certain death.
Например, по оценкам недавнего исследования Банка «Многие лики коррупции», незаконная вырубка деревьев ежегодно наносит ущерб лесохозяйственному сектору в размере около 10 миллиардов долларов. For example, the Bank’s recent study The Many Faces of Corruption estimates, that illegal logging causes annual losses of about $10 billion in the forestry sector.
Согласно мнению Джона Грэя, которое он высказал в своей книге Два лика либерализма, все, что в данном случае можно реально достигнуть - это установить modus vivendi (временное соглашение). A modus vivendi is all that can realistically be achieved, suggests John Gray in his the Two Faces of Liberalism.
Мне кажется, Дайсон говорил, что Лик в городе. I think Dyson said there was a Lich in town.
Разве моё выражение не похоже на звериный лик? Was it not a countenance made for predation?
Я на Френч Лик не самый лучший выбор. Me in French Lick is not your best foot.
Трик сказал, что Лик оставляет свою Чи в сосуде. Trick said that the Lich puts his Chi in a vessel.
Студент КРУ утверждает, что узрел лик Иисуса в куче травы. Meet a local CRU student who claims he found Jesus in a pile of grass clippings.
Конечно, правда никто действительно не знает как Лик смог обмануть смерть. Of course, the truth is nobody really knows how the Lich was able to cheat death.
Я просто говорю, поставь страшил на Френч Лик, и сохрани денег на стадион. I'm just saying, stick the uggos in French Lick, and save the money for the stadium.
Обидно слышать это, особенно из уст женщины, которая представляет собой не что иное, как лик отступников и прелюбодеев. I take offense to that, especially coming from a woman who's nothing but a shill for defilers and fornicators.
Что ж если вы захотите припарковаться в Френч Лик я позабочусь о том что бы вам досталось хорошее место. Well, if you park in French Lick, I'll make sure you get a good spot.
Но есть одно магическое средство, в отличие от всех других доступное Фоксу, которое способно коренным образом изменить лик Мексики: валютный совет. But there is a silver bullet unlike any other which he can adopt and which can change Mexico dramatically: a currency board.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.