Ejemplos del uso de "личных жизней" en ruso

<>
Ну, мы не особенно то обмениваемся подробностями наших личных жизней, но я знаю что она исполнительный директор одного из лучших аукционов. Well, we don't exchange much details about our private lives, but I do know that she's an executive at a top auction house.
Умеренность является добродетелью в личной жизни. Modesty is a virtue in private life.
Нищебродов мне в личной жизни хватает. I saved the lowlifes for my personal life.
И личная жизнь отходит на задний план. Your love life sort of takes a back seat.
Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь? Can a public figure have a private life?
Мы поступаем так в личной жизни. We do that in our personal lives.
Ты вопишь о своей личной жизни уже почти две недели. You've been yammering about your love life for two weeks.
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни; The right to an intimate, family and private life;
Мда, хорошая попытка, но ты ненавидишь свою личную жизнь. Yeah, nice try, but you hate your personal life.
Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни. I didn't promise him I would play referee for your love life.
В некотором смысле, это гораздо хуже, чем жульничать в личной жизни. In one important way, it is much worse than cheating in one's private life.
Вы должны отбросить свою личную жизнь, что бы создать персонажа. Um, you have to really pull from your life, your personal life, To create a character.
Моя личная жизнь в руинах, и я был понижен от няньки до разменной монеты, поэтому ты прав, Артур. My love life's a shambles, and I've been demoted from babysitter to bargaining chip, so you're right, Arthur.
Я воспользовалась твоим советом, и свою личную жизнь держу при себе. So I took your advice, and I am keeping my private life private.
Обычно он так любил посвящать нас в свою личную жизнь. He's usually so eager to regale us with the details of his personal life.
К службам содержания для мобильных устройств, в частности, относятся сайты, рекламирующие загрузку мелодий звонков, фоновых рисунков или текстовых сообщений с предсказаниями, советами касательно личной жизни, новостями, тестами, а также другие развлекательные услуги. Mobile content services include, but are not limited to, sites that promote downloading ringtones, wallpaper, or text messages for predictions, love life advice, news, personality quizzes, or other entertainment services.
Я плачу кассирше, чтобы она звонила, и все знали, что у меня личная жизнь. I pay a cashier at the drugstore to call me every so often at the station so the guys think I have a private life.
Знаете, когда ваша личная жизнь дает трещину, работа - действительно лучшее противоядие. You know, when your personal life starts going to hell, work really is the best antidote.
А тебе не кажется, что вы оба открыли новую страницу в вашей личной жизни? Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives?
Это значит, что ты не жертвуешь своей личной жизнью ради работы. Which means you're not Sacrificing your personal life to work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.