Ejemplos del uso de "лишь несколько" en ruso

<>
Traducciones: todos246 some18 otras traducciones228
Всего лишь несколько человек читают это. Only a couple of people read it.
Вот лишь несколько примеров использования SDK. Next try our examples for using the SDK:
До конца года осталось лишь несколько дней. There are only a few days left before the end of the year.
Вот лишь несколько примеров возможностей Xbox Live. Here's a sampling of what you can do on Xbox Live:
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков. A rebel army has dwindled to a fanatical few.
Но данную задачу выполнили лишь несколько стран. But fewer than a half-dozen countries have actually met this goal.
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов. Apparently the wound itself only needs a few stitches.
Корпорация " Нэшнл " предоставила лишь несколько актов окончательной приемки. National only provided a few final acceptance certificates.
Обычно для получения кода требуется лишь несколько секунд. Generally, it only takes a few moments to receive the code.
До сих пор имело место лишь несколько открытых скандалов. So far, there have been few open scandals.
Это произошло всего лишь несколько дней назад в Агумбе. This was just a few days ago in Agumbe.
Всего лишь несколько раз нам было хорошо в постели. There have been a few times in bed we've enjoyed.
Мне нужно лишь несколько минут, чтобы войти в роль. I just needed a few minutes to get into character.
Это всего лишь несколько примеров, но можно сделать намного больше. These are just a few examples; far more can be done.
Это лишь несколько идей, за которые люди готовы положить жизнь. These are just a few of the ideas that are to die for.
Лишь несколько стран представили полные временны ? е ряды данных и секторальные данные. Only a few countries had provided complete time series and sector data.
Это всего лишь несколько обновлений по управлению, которые я рекомендовал для G20. These are just a few of the governance upgrades that I have recommended for the G20.
В небольших учебных заведениях обязанности администратора могут выполнять лишь несколько технических специалистов. At smaller schools, there may be just a couple technical people who have admin permissions.
Политические пути, которые казались параллельными всего лишь несколько месяцев назад, начали расходиться. Political paths that seemed parallel just a few months ago are now diverging.
Музей на острове Соловки занимает всего лишь несколько комнат внутри действующего монастыря. The museum on Solovki Island fills just a few rooms inside the functioning monastery.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.