Exemples d'utilisation de "любезны" en russe
Traductions:
tous146
kind103
gracious10
amiable7
nice5
helpful3
accommodating2
debonair1
handsome1
autres traductions14
Не будете ли вы так любезны, прочитать это письмо?
Would you please be so kind as to read this letter?
Мистер Эллис, будьте любезны опознать свой подарок вашей возлюбленной?
Mr. Ellis, would you be so kind As to identify a gift you gave to your beloved?
Не будете ли вы так любезны ударить вон того парня?
Would you be so kind as to go hit that man down there?
Не будете ли вы столь любезны, сказать мне который час?
Would you be so kind as to tell me the time?
Тогда не будете ли вы так любезны покинуть мой офис?
Then would you be so kind as to leave my office?
Дорогой друг, не будете ли вы так любезны встать лицом к стене?
My dear chap, would you be so incredibly kind as to face the wall?
И не будете ли вы так любезны засунуть свою голову себе в задницу?
In the meantime, would you be so kind as to stick your head firmly up your ass?
Вот и вы будьте любезны, пока нет кресла, рвите зубки на деревянной табуреточке.
So, be so kind as to pull out teeth on a wooden stool as long as there's no chair.
Не будете ли Вы так любезны проводить меня до моего экипажа, мистер Кленнэм?
Would you be so kind as to escort me to my carriage, Mr Clennam?
А сейчас, мистер Вейл, не будете ли Вы столь любезны, чтобы зафиксировать Дану ремнями на столе для осмотра?
Now, Mr. Vail, would you be so kind as to strap Dana here to the examination table?
Если бы вы были так любезны и передвинули лес, я думаю мы могли бы преподнести им крайне неприятный сюрприз.
Now, if you'd be so kind as to move this forest, I think we might very well give them an unpleasant surprise.
Я хотел бы особо поблагодарить наших коллег, которые были столь любезны и провели много времени с нами на заседаниях, которые порой были весьма изнурительными.
But most of all, I would like to thank our colleagues, who were kind enough to spend so much time with us in sometimes gruelling meetings.
Я хотел бы воздать должное за активное участие представителям стран, многие из которых на уровне глав государств и правительств, наряду с руководителями организаций, были столь любезны, что направили послания поддержки и солидарности с палестинским народом.
The Committee welcomes the effective participation of representatives, many of whose heads of State or Government, along with leaders of organizations, have been kind enough to send messages of support for and solidarity with the Palestinian people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité