Ejemplos del uso de "любовница" en ruso con traducción "mistress"
Или ты забыл, что твоя любовница ждет ребенка?
Or did you forget that you're having a baby with your mistress?
Думаю, Альфонс и его любовница на нём занимались чем-то более интересным.
I think Alfonz and his mistress were up to more than that.
Сейчас любовница и дочь президента Миттерана не смогли бы извлечь выгоду из скромности СМИ:
Today, President Mitterrand's mistress and daughter could not benefit from the media's complicity:
Через 36 часов я допрашиваю Хэнли Фолсома, и до его прихода я должна знать о нем больше, чем его любовница.
I'm deposing Hanley Folsom in 36 hours, and I need to know more about him than his mistress does before he gets here.
Любой кто ему нравится, так как он не имеет никакого смысла для королевы, и его любовница, Диана, будет в отъезде.
Anyone he likes, since he has no use for the Queen, and his mistress, Diane, is away.
Сейчас любовница и дочь президента Миттерана не смогли бы извлечь выгоду из скромности СМИ: никакие государственные тайны и никакие аристократические излишки не могут укрыться от современных блоггеров.
Today, President Mitterrand’s mistress and daughter could not benefit from the media’s complicity: no state secrets, and no aristocratic excess, can escape today’s bloggers.
Я сломал себе голову, пытаясь найти причину, почему ты так глупо себя ведешь, вводя в заблуждение американский народ, и единственное объяснение, к которому я пришел, почему ты настолько увязла в этом, это то, что ты его любовница.
I've been racking my brain trying to find a reason why you'd be stupid enough to willingly attempt to defraud the American people, and the only reason I can come up with for why you'd be in so deep is because you were his mistress.
Если вы - незаражённый мужчина, живущий в Ботсване, в которой процент заражения ВИЧ - 30%, и если у вас появился ещё один партнёр в этом году - постоянный партнёр, подружка, любовница - ваши шансы умереть в ближайшие 10 лет увеличиваются на 3%
If you're an uninfected man living in Botswana, where the HIV rate is 30 percent, if you have one more partner this year - a long-term partner, girlfriend, mistress - your chance of dying in 10 years increases by three percentage points.
Спасибо за то, что немного язвишь о любовнице моего мужа.
Thank you for being a little catty about my husband's mistress.
Содомиты, как правило, изобретают любовницу, но я к этому готов.
Sodomites do normally concoct a mistress but I am ready for that.
Но зачем планировать романтический отдых с любовницей, если собираешься ее убить?
But why book a romantic getaway With a mistress you're planning to kill?
Под "этим" вы подразумеваете, что вашу любовницу застрелили на Тайм-Сквер?
By this, you mean your mistress being shot dead in Times Square?
После расстрела Альфонса и его любовницы, это переднее сиденье было покрыто кровью.
After Alfonz and his mistress were shot, this entire seat was covered in blood.
Развлекайтесь с моей любовницей, но троньте мою жену - и я превращусь в тигра!
One can dally with my mistress, but touch my wife and I turn into a tiger!
Мой муж, мистер Фостер, забавляется с любовницей в Борнмуте, и мне захотелось развлечься.
My husband, Mr. Foster, is enjoying his mistress in Bournemouth and I wanted some diversion.
Если вы хотите ее расколоть, допрашивайте жену с любовницей одновременно, пусть полетят искры.
If you want to rattle her, interview the mistress and the wife together, let the sparks fly.
Тогда, верни свою любовницу ко двору, и пусть она избавляется от твоей мертвой герцогини.
Bring your mistress back to court, then, and let her deal with your dead duchess.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad