Ejemplos del uso de "магический" en ruso
Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder.
Я бы хотела тебя выслушать, но прямо сейчас этот магический сок поможет маме превратить ванну в плавающий бар.
I want to hear your point, but right now, this magic juice is gonna help mama turn that bathtub into a swim-up bar.
Решение Кубка огня - это обязательный магический контракт.
The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract.
Теперь, когда цена на золото пересекла магический барьер в 1 000 долларов, не может ли она также вырасти в десять раз?
Now that gold has crossed the magic $1,000 barrier, why can't it increase ten-fold, too?
Магический реализм не просто так зародился в Колумбии.
There's a reason magical realism was born in Colombia.
Плохие новости - тебе предстоит два часа езды, чтобы доставить магический козырек полный мечтаний и радуг.
Bad news is, you have to drive two hours to deliver a magical visor full of dreams and rainbows.
И как подсказывает мой собственный опыт, если гражданское общество обладает полномочиями и действует наравне с другими участниками: в частности, государствами государствами и их международными институтами, крупными транснациональными игроками, в частности, теми, что обязались нести корпоративную социальную ответственность, тогда, этот магический треугольник: гражданское общество, правительство и частный сектор сможет дать нам большие шансы изменить мир к лучшему.
But what I'm saying from my very practical experience: If civil society does it right and joins the other actors - in particular, governments, governments and their international institutions, but also large international actors, in particular those which have committed themselves to corporate social responsibility - then in this magical triangle between civil society, government and private sector, there is a tremendous chance for all of us to create a better world.
Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction.
Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили.
We go to magic shows in order to be fooled.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad