Ejemplos del uso de "мазке" en ruso
Правительственные тесты предназначены для определения наличия марихуаны и амфетаминов в мазке слюны.
The government tests targeted for the presence of cannabis and amphetamines by use of a saliva swab.
Мы нашли два разных образца ДНК в семени, найденном в вагинальном мазке и на простынях.
We did find two different DNA profiles from the semen found in the vaginal swabs and on the sheets.
Мазок с шеи Эми Морс обнаружил мужскую ДНК и амилазу.
A swab of Amy Morse's neck found male DNA and amylase.
Мазок был чист, а "идиоты" уже назначали антибиотики широкого спектра.
Blood smear was clear, and we "idiots" treated with broad spectrum antibiotics.
Я взял мазок с его половых органов и нашёл вагинальные выделения.
I did a penile swab and found vaginal secretions.
Она предусматривает, что женщины старше 30 лет должны регулярно сами обследовать свою грудь, а женщины старше 34 лет должны сдавать анализ на мазок Папаниколау.
It urges women over 30 years old to do regular breast self-examination and for women over 34 years old to have Pap smear examination every year.
В мазках раны в области локтевой кости найдены следы бетона, водорослей и экскременты сокола.
The swabs from the glancing blow to the ulna contain concrete aggregate, traces of dried algae and peregrine falcon feces.
Результаты НОЗС-2 показывают, что только 26 процентов женщин в возрасте 20 лет и старше сдавали анализ на мазок Папаниколау и только 47 процентов проходили обследование груди.
The NHMS2 shows that only 26 per cent of women aged 20 and above have ever undergone the Pap Smear test, and only 47 per cent have had their breasts examined.
Пожалуйста, отделите этот участок затылочной кости и пускай доктор Ходжинс возьмет мазок с трабекул.
Please bisect this segment of the occipital and have Dr. Hodgins swab inside the trabeculae.
Установить диагноз – это дешево, просто и быстро: всего за несколько американских центов при помощи исследования под микроскопом мазка мокроты можно выявить наличие палочек меньше, чем за 1 час.
Diagnosis is cheap, simple, and quick: for a few US cents, microscopic examination of a sputum smear can reveal the bacilli in less than 1 hour.
Взгляни на Звездную ночь Ван Гога - темные синие и сильные мазки.
You can take one look at van Gogh's Starry Night - the dark blues and the violent brushstrokes.
Быстрый и простой тест мазка, мог бы решить эту проблему - и, действительно, один уже существует.
A quick and easy swab test could solve this problem – and, indeed, one already exists.
Раннее обнаружение рака молочной железы можно осуществлять самостоятельно, а рак шейки матки в настоящее время может диагностироваться с помощью кислоты, поскольку цитологический мазок со слизистой шейки матки достаточно дорог.
Early detection of breast cancer can be done individually, while cervical cancer can now be detected through the use of acid, since pap-smear is quite expensive.
Все эти важнейшие сюжетные элементы лишь легкими мазками прописаны в «Новой надежде».
All of those massive story elements are merely brushstrokes in A New Hope.
У меня есть ордер на мазок полости рта, забрать все ваши туфли и обыскать ваш внедорожник.
I have a warrant to collect buccal swabs, take all your shoes, and search you SUV.
К концу 1997 года примерно 83 % женщин в возрасте от 20 до 70 лет были охвачены национальные реестром гинекологических обследований, причем за последние пять лет у них были взяты гинекологические мазки.
By the end of 1997, nearly 83 per cent of women between the ages of 20 and 70 were enrolled on the National Cervical Screening Register and had had a smear in the last five years.
Иначе мы поддадимся соблазну описать наших родных более грандиозными мазками по сравнению с холстом, который в этот вечер может служить основанием.
Lest we give in to temptation that paints our fellow man with brushstrokes more grandiose than the canvas of the evening may warrant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad