Ejemplos del uso de "малая" en ruso

<>
Малая помощь лучше больших сожалений. A little help is worth a deal of pity.
Выделена лишь малая их часть. There's just a little bit of it sequenced.
Слишком малая громкость динамиков. (809B1085) Your speaker volume is too low. (809B1085)
Малая доза метаквалона - депрессанты, барбитураты, экстази. Low doses of methaqualone - downers, ludes, disco biscuits.
Её большая и малая берцовые кости. Her tibia and fibula, I think.
Отличный баланс, малая тяга, минимальный вращающий момент. Perfectly balanced, low drag, minimal torque.
Существует очень малая вероятность прийти к соглашению. There is very little probability of an agreement being reached.
Малая поломка не произвела бы такого эффекта. Too little damage would've had no effect at all.
У них малая грузоподъёмность и короткий прицел. They carry light loads and have a short range.
Малая задержка обеспечит передачу практически в реальном времени. Low Latency is closer to real-time for users.
Лишь малая часть этих средств направлялась в долгосрочные инвестиционные проекты. Very little of it went to fixed investment.
потому что это лишь малая часть того, к чему надо стремиться. Because that's part of where we've got to get to.
И это возможно малая часть меня понимает, зачем ты связался с Гилроем. And there's maybe a little part of me that understands what you're doing with Gilroy.
Однако Darkside сообщил, что эта шестизначная цифра лишь малая доля в местной экономике. But Darkside says that six-figure number represents a tidy fortune in its local economy, presumably after his bitcoins have been traded for Rubles.
И это только малая доля всех видов, когда-либо живших на планете в прошлом. And that's just a tiny fraction of all species that have ever lived on the planet in past times.
Это всего лишь его малая часть, всего лишь мы, млекопитающие, мы одни из них. This is just a tiny range actually: It's us mammals; we're one of these.
Когда Реджина прокляла Мэри Маргарет и меня, то оставалась малая часть Белоснежки и Прекрасного. When Regina cursed Mary Margaret and me, there was still a sliver of Snow and Charming.
Мы приближаемся к 1% благодаря защите Чагоса. И только малая толика его защищена от рыбалки. We're getting closer to one percent now, thanks to the protections of the Chagos Archipelago, and only a fraction of this is fully protected from fishing.
Малая доля работающих в общем населении ? результат относительно низкой производительности труда неквалифицированных работников Пуэрто-Рико. Low labor force participation is a result of the relatively low productivity of Puerto Rico’s unskilled workers.
На долю участников Форума климатически уязвимых стран приходится очень малая доля мировых выбросов парниковых газов. The Climate Vulnerable Forum represents a tiny share of global emissions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.