Ejemplos del uso de "малые" en ruso
Я сфотографировала её влагалище для исследования и сказала, что у неё ассиметричные, чрезвычайно крупные малые половые губы.
I took a picture of her vulva for my study, and I told her that she had an asymmetrical, extremely oversized labia minora.
Малые предприятия нанимают большинство людей в США.
Small businesses employ the majority of people in the US.
Малые предприятия используют большинство людей в США.
Small businesses employ the majority of people in the US.
Есть малые планеты, планеты побольше, есть большие планеты.
There are small planets, there are bigger planets, there are big planets, okay.
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
Small and medium-sized EU countries feel tricked.
Но малые шаги, которые руководствоваться рыночными механизмами остаются сильными.
But the case for small steps guided by market mechanisms is strong.
Аэрозольные распылители и емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики);
Aerosol dispensers and receptacles, small, containing gas (gas cartridges);
Исследования показывают, что малые страны страдают от утечки мозгов.
Research shows that small countries suffer disproportionately from brain drain.
Более стабильные малые страны также лидируют в рейтинге других ценностей.
More established small countries also lead the rankings in other metrics.
" 6.2.4.1 Емкости малые, содержащие газ (газовые баллончики) ".
" 6.2.4.1 Small receptacles containing gas (gas cartridges) "
Но ещё дело в полном неумении решать эти малые задачи.
But also, there seems to be a complete sort of gridlock in terms of solving these small solutions.
Малые и средние фирмы просто должны стать частью мексиканского капитализма.
Small and medium sized firms need to become part of Mexican capitalism.
малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
Small levels of stock push resilience into other people's responsibility.
Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна.
Small neighbors without options will suffer, but Europe may not.
Малые организации имеют обычно одно или достаточно мало юр. лиц.
Small organizations typically have just one or very few legal entities.
"Когда спорят две малые нации, вмешивается ООН - и спор исчезает.
"When there is a dispute between two small nations, the UN steps in and the dispute disappears.
Помимо эмуляции, малые страны могут помогать друг другу путем прямых альянсов.
Beyond emulation, small countries can help one another through direct alliances.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad