Ejemplos del uso de "масса времени" en ruso

<>
Расплавленная сталь, острые как бритва мечи, масса свободного времени. Molten steel, razor-sharp blades, lots of time to himself.
Мы сейчас тратим массу времени на топливные батареи. We're spending a lot of time on fuel cells right now.
А поскольку саперам приходится проверять каждый сигнал, они тратят на мелкие металлические осколки массу времени. Since deminers have to investigate each signal, they waste a lot of time on small metal fragments.
А потом она потратила массу времени, чтобы найти лучший онкоцентр в мире, для прохождения последующей терапии. And she then spent a lot of time researching to find the best cancer center in the world to get her subsequent care.
В последующие недели и месяцы я провел массу времени в гараже. А также на кухне, чем несказанно расстраивал супругу. Now I spent a lot of time in my garage, over the next weeks and months, and also in my kitchen - much to the dismay of my wife.
Арон тратит массу времени, рассуждая о якобы уникальных отрицательных аспектах путинизма и перечисляя и без того хорошо известные преступления этого режима. Aron spends a lot of time diagnosing the supposedly unique ills of Putinism and describing the Russian regime’s by now all too familiar litany of crimes.
— Мы тратим массу времени на то, чтобы сделать наши приложения более быстрыми и эффективными, но до настоящего момента мы уделяли довольно мало внимания тому, как можно передавать тот же опыт при помощи меньшего количества данных. Zuckerberg: We spent a lot of time trying to make our apps run faster, crash less, and have fewer bugs, but until this year, we didn’t spend a huge amount of time on delivering the same experience with less data.
Можно работать и так, но на это уйдет масса времени. This approach works but it's fairly time-consuming.
Собственно говоря, сам процесс сокращения завершится только через семь лет после заключения договора, так что у нас есть масса времени. In fact, the reductions don’t have to be completed until the treaty’s seventh year — plenty of time for a prudent draw-down.
У него была масса времени для ведения внутренних битв, и он скармливал журналистам истории о своих соперниках в Белом доме, хотя иногда, если ему так было удобно, мог переквалифицировать врагов в друзей (например, бывшего руководителя аппарата Райнса Прибуса). He had plenty of time to fight internal battles by feeding reporters stories about his White House rivals, though he would switch someone (for example, former Chief of Staff Reince Priebus) from rival to friend, as convenient.
Масса загрязняющих веществ (г/испытание) определяется методом расчета мгновенных значений массы выбросов на основе концентраций загрязняющих веществ в первичных выбросах и расхода выхлопных газах по массе, синхронизированных с учетом времени перехода, определенного в пункте 8.3.2.3, интегрирования мгновенных значений по всему циклу и умножения интегрированных значений на значения u, взятые из таблицы 4. The mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions from the raw concentrations of the pollutants and the exhaust gas mass flow, aligned for the transformation time as determined in accordance with paragraph 8.3.2.3., integrating the instantaneous values over the cycle, and multiplying the integrated values with the u values from table 4.
Масса загрязняющих веществ (г/испытание) определяется методом расчета мгновенных значений массы выбросов на основе концентраций загрязняющих веществ в первичных выбросах и расхода выхлопных газов по массе, синхронизированных с учетом времени перехода, определенного в пункте 8.3.2.3, интегрирования мгновенных значений по всему циклу и умножения интегрированных значений на значения u, взятые из таблицы 4. The mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions from the raw concentrations of the pollutants and the exhaust gas mass flow, aligned for the transformation time as determined in accordance with paragraph 8.3.2.3., integrating the instantaneous values over the cycle, and multiplying the integrated values with the u values from table 4.
Масса загрязняющих веществ (г/испытание) определяется методом расчета мгновенных значений массы выбросов на основе концентраций загрязняющих веществ в первичных отработавших газах и расхода отработавших газов по массе, синхронизированных с учетом времени перехода, определенного в соответствии с пунктом 8.3.2.3, интегрирования мгновенных значений по всему циклу и умножения интегрированных значений на значения u, взятые из таблицы 4. The mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions from the raw concentrations of the pollutants and the exhaust gas mass flow, aligned for the transformation time as determined in accordance with paragraph 8.3.2.3., integrating the instantaneous values over the cycle, and multiplying the integrated values with the u values from table 4.
Масса загрязняющих веществ (г/испытание) определяется методом расчета мгновенных значений массы выбросов на основе концентраций загрязняющих веществ в первичных выхлопных газах, значений u и расхода выхлопных газов по массе, синхронизированных с учетом времени перехода, определенного в пункте 8.3.2.3, и интегрирования мгновенных значений по всему циклу. The mass of the pollutants (g/test) shall be determined by calculating the instantaneous mass emissions from the raw concentrations of the pollutants, the u values and the exhaust gas mass flow, aligned for the transformation time as determined in accordance with paragraph 8.3.2.3. and integrating the instantaneous values over the cycle.
Если мы возьмем не тот поворот и упустим этот шанс, то нам вновь потребуется много времени и масса усилий, чтобы вернуться в верную колею. If we take the wrong turn and lose this opportunity, it will again take a long time and a lot of efforts to get back on the right track.
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Говорят, что нет ничего ценнее времени. It's said that nothing is more precious than time.
Похоже, её знает масса народу. It looks like a ton of people know her.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.