Ejemplos del uso de "математическая абстракция" en ruso

<>
Это заключение - вовсе не простая абстракция. That conclusion is no mere abstraction.
Есть понимание и математическая действительность, и VIX находятся где-то посередине. There is perception and mathematical reality and the VIX lies somewhere in between.
Но иногда ваша абстракция или минимальное представление упрощаются, и вы теряете что-то в этом процессе. On the other, sometimes your abstraction or minimal representation is oversimplified, and then you’ve lost something in the process.
К сожалению, никакая точная математическая модель не может определить корреляцию ценных бумаг, которая всегда есть компетентная догадка, основанная большей частью (а иногда и полностью) на прошлом опыте. Unfortunately, no precise mathematical model can determine correlation across securities, which is always an educated guess based mostly (sometimes entirely) on past behavior.
Это не абстракция; It's not in the abstract;
Здесь тоже никакая математическая формула не сможет помочь, потому что всё, что нам надо испытать - это разумность наших предположений. Here, too, no mathematical formula can help, because what we need to test is the reasonableness of our assumptions.
Но пока время не пришло, мир существует для него как абстракция, пока ему преподают ценности общества, и в том числе убеждения, что их молитвы и только их молитвы, поддерживают космическое равновесие. For that entire time, the world only exists as an abstraction, as he is taught the values of society, including this notion that their prayers alone maintain the cosmic balance.
К 1940 году он опубликовал свое выдающееся произведение "Математическая биофизика", учредил одноименную программу в Чикагском университете и начал выпуск "Бюллетеня математической биофизики". By 1940, he had published his magnum opus, Mathematical Biophysics, established a program by the same name at the University of Chicago, and founded the Bulletin of Mathematical Biophysics.
В действительности это не просто абстракция. In fact this isn't just abstract.
Математическая вероятность того, что Берни Сандерс сумеет заручиться необходимым числом делегатов, чтобы гарантировать номинацию от демократов, равна нулю. Однако он не выходит из гонки. Это означает, что Хиллари Клинтон пока ещё не может начать работу по заживлению партийных ран. Though it is mathematically impossible for Bernie Sanders to win enough pledged delegates to capture the Democratic nomination, he is staying in the race, which means that Hillary Clinton cannot yet begin her healing effort.
И дело в том, что нефть для нас как для американских потребителей - полная абстракция. And the thing is, is that oil is really an abstraction for us as the American consumer.
Математическая формула вероятности правила определения сходства Mathematical formula for affinity rule confidence
Всё это время мир существует только как абстракция, им же преподают ценности их общества. All that time, the world only exists as an abstraction, as they are taught the values of their society.
Математическая формула вероятности объектов Mathematical formula for entity confidence level
В заключение министры сделали вывод о том, что, несмотря на экологические вызовы, " мы располагаем достаточными людскими и материальными ресурсами для обеспечения устойчивого развития, и это- не абстракция, а конкретная реальность ". Ministers concluded that notwithstanding the environmental challenges, “we have at our disposal the human and material resources to achieve sustainable development, not as an abstract concept but as a concrete reality.”
Математическая формула для счетчика объектов Mathematical formula for entity count
Тут же возникает математическая проблема: Mathematical problem:
В основе "дилеммы заключённого" лежит математическая матрица, вышедшая из теории игр в первые годы размышлений по поводу ядерной войны: The prisoner's dilemma is actually a story that's overlaid on a mathematical matrix that came out of the game theory in the early years of thinking about nuclear war:
Но эта математическая основа работает и для крутой кривой, и для длинного, пологого хвоста. But that basic math accounts both for the steep slope and for the long, flat tail.
Могу лишь предположить, что какие-то сильные упрощения того, что я делаю, могут существенно повлиять на исследования по теории струн, но это сложная математическая штука, и я ещё не знаю, сработает ли она. My guess is that some great simplifications of what I'm doing may actually have considerable resonance with what's been done in string theory, but that's a complicated math thing that I don't yet know how it's going to work out.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.