Ejemplos del uso de "мезозойская эра" en ruso
Мезозойская эра была 250 миллионов лет назад, в тоже время формировался ландшафт Невады из пластов соли и мела.
The Mesozoic Era was 250 million years ago, during a time in which Nevada's landscape was developing formations of salt and gypsum.
В Мезозойскую Эру существовало много странных видов.
There were many strange creatures in the Mesozoic era.
Дженнифер, можешь назвать мне три периода Мезозойской эры?
Jennifer, can you give me the three subclasses of the Mesozoic Era?
Но эра управляемой компьютером торговли возвестила приход скорости и вычислительной мощности.
But the age of computer-driven trading has ushered in speed and processing power.
Эра беспредельного увеличения долга и количественного смягчения в США уходит.
The U. S. era of expanding debt and central bank easing policies appears to be on hold and may be in retreat.
Если РБА не снизит ставки в феврале 2013 года, это может означать, что эра глобального снижения ставок завершилась.
If the RBA doesn’t cut rates in February 2013, it may be an omen that the global era of rate cuts is over.
Учитывая состояние японской экономики, трейдерам стоит подумать о том, что эра укрепления иены в качестве «тихой гавани» на мировых экономических страхах, в 2013 году может завершиться.
Given the current state of the Japanese economy, traders should realize that the era of yen strengthening as a safe haven for global fears will be over in 2013.
Именно Горбачев говорил своим коммунистическим коллегам в одной стране за другой, что их эра политической монополии на власть закончилась, и что пришло время уступить место в Европе силам демократии.
In country after country, it was Gorbachev himself who told his communist counterparts that their era of political monopoly was over, and that it was time for them to make room for the democratic forces of Europe.
Цифровая эра Китая остается, тем не менее, уникальным образом китайской.
China’s digital era remains uniquely Chinese.
Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени?
The recent era of global finance - perhaps we should speak of it as being past?
Годы со времен падения Берлинской стены были богаты на разительные перемены, но настоящая эра перемен еще впереди.
The years since the Berlin Wall came down have been rich in dramatic change, but the real era of upheaval lies ahead.
Новая эра неожиданно началась в январе 1915 года, когда после нескольких месяцев явной неопределенности, золото во все возрастающих количествах начали отгружать в Нью-Йорк.
The new era began suddenly in January 1915, when, after a few months of deep uncertainty, gold started to be shipped to New York in increasing quantities.
Предшествующая эра экономической глобализации достигла своего пика в 1914 году, когда мировые войны отбросили экономику назад.
The prior era of economic globalization reached its peak in 1914, and was set back by the world wars.
Какой бы сценарий не положил конец затишью, сегодняшняя эра медленного развития в будущем покажется далекой мечтой многим из нас и дурным сном амбициозным финансовым дельцам.
Whatever the scenario that ends the calm, today's age of low volatility will seem like a distant dream to most of us - and a forgotten nightmare for ambitious financial traders.
Эра Клинтона дала нам активную пропаганду демократии в качестве основного инструмента американской внешней политики, который администрация Джорджа Буша-младшего довела до беспрецедентных крайностей.
The Clinton era gave us active democracy-promotion as the principle tool of American foreign policy, which George W. Bush's administration took to unprecedented extremes.
Эра стратегического соперничества между Соединенными Штатами и Советским Союзом сменилась на ситуацию, когда США стали обладать б?льшим влиянием, чем какая-либо другая страна, и пользоваться беспрецедентным влиянием.
That era of strategic rivalry between the United States and the Soviet Union gave way to one in which the US possessed far greater power than any other country and enjoyed an unprecedented degree of influence.
Надвигается эра юаня, но это произойдет не ранее 2020 года, к тому времени Шанхай станет первоклассным международным финансовым центром.
The renminbi is coming, but not before 2020, by which time Shanghai will have become a first-class international financial center.
Уличенные в воровстве должны быть наказаны, чтобы дать всем сигнал - наступила новая эра.
Those who stole must be prosecuted in order to send a concrete signal that a new era has dawned.
Так как это была золотая эра мирового роста, зачем беспокоиться, если в настоящее время мы наблюдаем то же самое явление?
Since that was a golden era for global growth, why worry if we are seeing the same phenomenon today?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad