Ejemplos del uso de "мелкая ящерица" en ruso

<>
Эта отвёртка мелкая и не особо мне полезна. This driver is too small and isn't very useful.
А так же замша и такая высококачественная экзотика, как ящерица и страус, и бегемот. And then there's chamois, and your high-end exotics, like lizard and ostrich and hippo.
Мелкая собака перешла дорогу. The small dog crossed the road.
Священник, штатский, ящерица и федерал. A priest, a civvy, a lizard and a fed.
Река здесь мелкая — мы можем перейти вброд. The river is shallow here. We can walk across.
А я простая ящерица, не лакей. And I'm only a lizard, not a footman.
Должна ли его целью стать "гранд" коррупция, на которую жалуются зарубежные инвесторы, или мелкая коррупция, которая наибольшим образом отражается на обычных людях? Should it target the "grand" corruption that foreign investors complain about, or the petty corruption that affects the average person the most?
Нет, но когда я намекнул на это, он слинял, как испуганная ящерица. No, but when I suggested it he scooted out like a scared lizard.
мелкая местная торговля; local small-scale trade;
Эй, Ящерица и Пружинка, я вам что-то покажу. Say there, Lizard and Stretchy Dog, let me show you something.
Остаётся предположить ещё один худший вариант, при котором "мелкая починка" будет вполне достаточной, чтобы сделать глобализацию здоровой и устойчивой. But the next worst thing is to assume that a minor patch-up will be enough to render globalization healthy and sustainable.
Эта ящерица переросток может лететь быстрее? Can't this overgrown lizard fly any faster?
В данной сфере Европа также лидирует, особенно в отношении глобального потепления, показывая, что мелкая эгоистичность может быть отвергнута во имя достижения общего блага. In this area, too, Europe has taken the lead, especially concerning global warming, showing that petty selfishness can be put aside to achieve a common good.
В смысле, птеродактиль над Лондоном, гигантская ящерица в Японии, не говоря уж о Большой Берте. I mean, there was the pterodactyl over London, there was suki in Japan, not to mention Big Bertha.
Члены коммунистической партии по определению не могли быть коллаборационистами, а мелкая рыбешка из оппозиции, которая занималась сотрудничеством с органами спецслужб, знала недостаточно много для того, чтобы представлять опасность. Communist party members could not - by definition - be collaborators, and the small fish from the opposition who collaborated did not know enough to be dangerous.
Это 45-сантиметровый череп животного, который был, вероятно, 2-2.5 метра в длину, ползавший, как ящерица, с головой, возможно, как у льва. That's an 18-inch long skull of an animal that was probably seven or eight feet, sprawled like a lizard, probably had a head like a lion.
Мелкая кража, изнасилование, побои. Petty theft, assault and battery.
Ты слишком мелкая и костлявая. You are too little and bony.
Эта приземистая, мелкая жаба. That stumpy little toad.
Мелкая рыбка, не быстрая, не пронырливая. Small in stature, not swift, not cunning.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.