Ejemplos del uso de "меняло" en ruso
Умирал один ребёнок в неделю, но это ничего не меняло.
A child a week was dying, but nothing changed.
После оспаривания результатов каждых выборов с 2000 года, Движение за Демократические Перемены (MDC) Цвангираи неохотно меняло тактику.
After contesting every election since 2000, Tsvangirai's Movement for Democratic Change (MDC) has changed tactics reluctantly.
И меня он тоже бил. Но это не меняло того, что это был кошмар моей семьи, это был кошмар.
And he beat me too. But that didn't change the fact that it was a nightmare for my family; it was a nightmare.
Великий Красный Дракон приносит ему чувство свободы, он сбрасывает кожу, меняет звучание своего голоса, даже собственное отражение.
The Great Red Dragon is freedom to him, shedding his skin, the sound of his voice, his own reflection.
Развлекайтесь со своей лживой, нечестной, измазанной собаками, искажающей правду, штаны меняющей школой.
Have fun with your lying, cheating, dog smearing, truth blurring, trouser swapping school.
А потом, когда все отвлечены, он меняет оригинал на копию и исчезает с ценной картиной так, что никто и не подозревает о краже.
And then when everyone's distracted, he swaps out the fake for the real deal and makes off with a valuable painting that no one knows has been stolen.
Похоже, на Родине решили, что мы здесь на пикнике - только и делаем, что болтаемся в гамаках со светловолосыми фройляйн, меняем сигареты на рейнские замки и отмачиваем пятки в искрящемся мозельском.
Seems back home, they've got an idea this here is one great big picnic, that all we do is swing in hammocks with blonde Fräuleins, swap cigarettes for castles on the Rhine and soak our feet in sparkling Mosel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad