Ejemplos del uso de "мероприятиями на свежем воздухе" en ruso

<>
Дети в местах задержания находятся под непосредственным наблюдением и получают доступ к местам общего времяпрепровождения, где имеются игрушки, игры, телевизор, книги и возможность заниматься оздоровительными мероприятиями на свежем воздухе. Children in detention are closely monitored and have access to common areas where toys, games, television, books and outdoor recreation activities are made available.
Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы. People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где можно хорошо отдохнуть на свежем воздухе. I want to go a fashionable place where there are good outdoor recreations.
Около больницы на свежем воздухе, на улице печального города - родины танго, зловещая церемония подходит к своему завершению, как если бы это происходило в храме. Near the hospital, in the clear air, on a street of the sad city that invented the tango, the dark ceremony is nearing completion, just as if it were taking place in a temple.
Какая часть от похода пройдет на свежем воздухе? What portion of this camping trip will take place outside?
На самом деле, я считаю, что должен быть закон о том, что все первые свидания должны проходить на свежем воздухе. In fact, I think there ought to be a law that all first dates should be outdoors.
Я все время говорю ей, что лучше это делать на свежем воздухе. I keep telling her to get out in the fresh air.
Ты должен на свежем воздухе собак палкой гонять. You should be out in the fresh air, kicking dogs.
Повидать детишек, на свежем воздухе? See my kids, up there in the fresh air?
Честно, я думаю это весело, знаешь, верхом на лошадях, на свежем воздухе. Honestly, I mean, this is supposed to be fun, you know, riding horses out in the fresh air.
Сегодня все сказочные принцессы будут гулять на свежем воздухе. All the fair princes are out of doors today.
Мы проведем этот чудесный день на свежем воздухе, спортивно, ясно? We're gonna spend this beautiful afternoon outside in the fresh air, getting some exercise, okay?
25 кружек кофе, и прогулки на свежем воздухе. Aw, 25 cups of coffee and too much circulating in the fresh air.
Контракт, 20 концертов, музыка на свежем воздухе. A contract, 20 concerts, music in the fresh air.
Но только на крыльце, на свежем воздухе. But only on the porch, mind, in the fresh air.
Прямо здесь, на свежем воздухе. Out here in the fresh air.
Небольшая прогулка на свежем воздухе не повредит сельскому джентльмену. A little exercise will do a gentleman farmer no harm at all.
Соберемся с силами на свежем воздухе, подумаем, что делать дальше. Get our bearings, fresh air, figure out our next move.
Джо будет бегать здесь на свежем воздухе. Joe gets to run around in the fresh air.
О, это весна и на свежем воздухе так сильно пахнет. Oh, it's springtime and out of doors smells so greatly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.