Ejemplos del uso de "мертвую" en ruso
Это дипломатические разговоры типа "прекратите бить мертвую лошадь"?
Is that diplo-speak for "stop beating a dead horse"?
Она что использует собственную мертвую кожу для своих вещей?
She uses her own dead skin to make her stuff?
В километре западнее от дома, где мы нашли мертвую пару.
About a half a mile west of the house where we found the dead couple.
Мы пойдем через мертвую зону на юг к точке снабжения.
We're going to follow the dead ground south to the Rv.
Отличный план, Джесс, быть девушкой, которая заменит ему его мертвую бабушку.
That's a great plan, Jess, be the girl who replaces his dead nana.
Он посыпал тальком всю свою еду, а потом везде носил с собой в кармане мертвую бабочку.
So he would sprinkle talcum on all of his food and then carry a dead butterfly in his pocket everywhere he went.
Говорю сразу, если мы туда войдем и обнаружим его мертвую мать в кресле-качалке, я не удивлюсь.
Let me just say, if we walk in there and his dead mother is sitting in a rocking chair, not a bit surprised.
Никто не чувствует такого облегчения, когда узнает, что муж обрюхатил мертвую девушку, если за этим что-то не стоит.
No one's this relieved when they find out their husband knocked up a dead girl, not unless something's going on.
Ты намекаешь на то, что снайпер искал место для выстрела и просто наткнулся на мертвую девушку в ванной полной щелочного раствора?
Are you suggesting that the sniper was looking for a place to shoot and just so happened upon a dead girl in a bathtub full of lye?
Я соврала и сказала Вэлери, что вы, ребята, не дадите мне сыграть Мёртвую Стейси, а теперь мама всё к чертям испортила.
I lied and told Valerie that you guys wouldn't let me be Dead Stacey, and now mom has effed that up majorly.
В любой момент ваши инвестиции, прибыли и вложенный труд могут быть изъяты в виде налогов, чтобы насытить «мертвую руку» прежних заимодавцев.
At any time, your investments, profits, and hard work may be taxed away to feed the dead hand of past lenders.
Но он сидит верхом на Росинанте пролетарской силы, влюбляется в мертвую Розу Люксембург в ее роли Дульсинеи и вступает в связь с локомотивом.
He rides the Rosinante of the Proletarian Force, falls in love with the dead Rosa Luxemburg in her role as Comrade Dulcinea and has intercourse with a locomotive.
Вместе с тем плановые пожары (при их эффективном контроле) позволяют уничтожить мертвую и чахлую растительность, что помогает омоложению лесов и снижает риск крупных неконтролируемых лесных пожаров.
However, planned fires (if managed properly) clear away dead and dying vegetation to help rejuvenate forests and reduce the risk of larger, uncontrolled wildfires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad