Ejemplos del uso de "мечтала" en ruso con traducción "dream"
Да я мечтала о спагетти алла Карбонара весь день.
I have been dreaming about the carbonara at Luccio's all day.
Я мечтала попасть в городской совет всю свою жизнь.
I've been dreaming about running for public office my whole life.
И Мэг как-то обмолвилась, что всегда мечтала попробовать.
And so when Meg said it was a lifelong dream of hers.
Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
I skipped school often and dreamed of becoming a sailor during those days.
Партия мечтала о таком контроле с ее революционных дней.
The Party has been dreaming of this kind of oversight ever since its revolutionary days.
Наверное, не о таком свадебном наряде ты в детстве мечтала.
That's not exactly your wedding dress of your childhood dreams.
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет.
I can't remember a time when I didn't dream of winning a place at Oxford University.
Однажды, когда я мечтала, мой парень ударил меня бутылкой по голове.
One day he hit me, in the middle Of dreaming, over my head with a bottle.
Я всегда мечтала о музыкальной карьере, так сложилось, что жизнь испытывает меня.
I have always dreamed of pursuing a career in music, and things have come up in my life to challenge me.
О, Чарли, я всегда мечтала о свадьбе в Бель Эйр в лебедином саду.
Oh, Charlie, I've always dreamed of getting married at the Bel Air in the garden with the swans.
Я просто мечтала, чтобы мое лицо оказалось на обложке журнала Time как лицо феминистки.
I dreamt my face was on the cover of Time magazine as the face of feminism.
Дорогой Макс, день свадьбы был тем, о чём я всегда мечтала, компенсировав ужасный год.
Dear Max, our wedding day was everything I have ever dreamt, making up for the terrible year I've had.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Не об этом я мечтала, но пока мама в тюрьме, это решит проблему с жильём на лето.
It's not exactly my dream, but with my mom in jail, it solves my summer housing problem.
Я не могу врать ей о счастливом конце, о котором она всегда мечтала, только чтобы не причинять ей боль.
I can't give her the fairytale ending she's always dreamed of just to take it away from her.
И тебе действительно хочется думать, что у нее ремиссия и она наконец поехала в Париж, о котором всегда мечтала.
And you really want to tell yourself that she's in remission and she's taking that trip to Paris that she's always dreamed of.
Потому что я всегда мечтала посадить крапчатую недотрогу на берегу реки Красная в Арканзасе, но уверена, вам часто это говорят.
Because it is always been a dream of mine to plant spotted jewelweed along the red river bank in Arkansas, but I'm sure you hear that a lot.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad