Exemples d'utilisation de "мешочком" en russe
Его плоть сливается с ее плотью, ее кровообращение распространяется на его тело, и он становится не более чем маленьким мешочком спермы.
His flesh fuses with her flesh, her bloodstream grows into his body, and he becomes nothing more than a little sperm sac.
Мешочек, заполненный кошачьей мятой так же известный как.
A baggie filled with nepeta cataria, also known as.
В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена.
in the lung they line air sacs for gas exchange;
Саманта не носит мешочек с собачьими какашками в руке?
Samantha isn't carrying a baggie of dog poops in her hand?
Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше.
This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further.
Они нашли мешочки, весы, остатки горения наркоты, но никаких наркотиков.
They found baggies, scales, drug residue, but no drugs.
Мередит положила свою маму в мешочек и принесла ее на работу.
Meredith put her mom in a baggie and brought her to work.
Как только он увидит мешочек с нераскрытой печатью, он отдаст страницу.
Once he sees the pouch with the seal unbroken, he will hand over the page.
Берет ли она один из тех маленьких пластиковых мешочков, когда ведет тебя на прогулку?
Does she take one of those little plastic baggies out when she takes you for a walk?
Я хочу получить назад колчан, лук, мешочек с Шипами Януса и мой нож.
Well, I would like a quiver, a bow, a pouch of Janis Thorns and my knife back.
Я помню что ты говорила это сто раз, но мой гороховый суп все еще в мешочках.
I remember you telling me a hundred times, yet my pea soup is in baggies.
Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So i know they're asher's diamonds.
Она дала детям мешочки, чтобы они написали на них свои имена, и собрала их до игры.
She gave the kids baggies, had them write their names on them, and she collected them before the game.
Можешь представить, сколько, должно быть, стоит целый мешочек, которые мы привезли из Берлина?
Can you imagine what that whole pouch we brought back from Berlin must be worth?
Теперь каждый раз, когда я его жарю, я делаю маленький мешочек из фольги, как он научил меня.
Every time I grill it now, I make a little foil pouch, just like he showed me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité