Ejemplos del uso de "мигрантов" en ruso

<>
Traducciones: todos1549 migrant1449 otras traducciones100
Затраты будут включать разовые расходы на мигрантов: The costs would include one-off expenses to migrants:
Мы получаем множество жалоб от наших мигрантов. We receive many complaints from our migrants.
Другие исследования выявили необычные неточности в восприятии мигрантов. Other surveys have exposed extraordinary inaccuracies in perceptions of migrants.
Мексика — страна происхождения, транзита и назначения для мигрантов. Mexico is a country of origin, transit and destination for migrants.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий. masses of economic migrants, and poor countries demanding subsidies.
облегчения доступа мигрантов к банковским услугам и финансовым инструментам. facilitating migrants'access to banking services and financial instruments.
должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов? should we prevent migrants from taking entrepreneurial risks?
Различия в привязке по времени, обусловленные изменением статуса мигрантов Different time references due to status adjustments of migrants
Во многих случаях повышается ещё и физическая безопасность мигрантов. In many cases, migrants’ physical security improves as well.
Это не означает, что надо принимать всех вынужденных мигрантов. This does not imply that every vulnerable migrant must be accepted.
тысячи мигрантов, выполняющих неквалифицированные работы, выброшенных в нищету и безденежье. thousands of migrant construction laborers left stranded and penniless.
Наконец, седьмой принцип – постепенное создание благоприятного климата для экономических мигрантов. The final pillar is the eventual creation of a welcoming environment for economic migrants.
Как правило, страны, притягивающие мигрантов - это страны богатые и свободные. Countries that are magnets for migrants tend to be rich and free.
В конце концов, подавляющее большинство мигрантов неохотно покидают свои дома. After all, the vast majority of migrants leave home reluctantly.
различия в привязке ко времени, обусловленные также изменением статуса мигрантов; Different time references, also due to status adjustments of migrants;
Вместе с тем программа действий должна помочь изменить восприятие мигрантов. At the same time, the agenda can help to transform perceptions of migrants.
Жадные вербовщики часто забирают третью часть зарплаты мигрантов, присваивая миллиарды. Rapacious recruiters, who often keep one-third of a migrant’s pay, skim billions more.
Они боялись финансового бремени новых требований по социальному обеспечению городских мигрантов. They feared the financial burden of new requirements to provide social services to urban migrants.
Только сама страна может решить, какое число мигрантов она может принять. The number of migrants that a country welcomes is a matter that only it can decide.
Тестирование будет проводиться только для тех мигрантов, которые имеют легальный статус. Testing will be conducted only for those migrants who have legal status.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.