Ejemplos del uso de "миграцию" en ruso con traducción "migration"
Миграцию не удалось возобновить с момента остановки.
The migration couldn’t resume from the point when it stopped.
Он потребуется позже, при отправке запроса на миграцию.
You will need this information later when you run the migration request.
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно.
Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively.
Однако разработчики ЦРТ упустили один важнейший вопрос: миграцию.
But the architects of the MDGs neglected one critical issue: migration.
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий?
Or will artificial intelligence replace the mantra of outsourcing and manufacturing migration?
Запустите миграцию, выполнив приведенную ниже команду в Exchange Online PowerShell.
Start the migration by running the following command in Exchange Online PowerShell.
Действительно, объем нелегальной миграции больше при строгих ограничениях на легальную миграцию.
Indeed, illegal immigration is larger when restrictions to legal migration are tight.
Прагматически настроенные правительства вместо этого непременно должны легализовать и регулировать миграцию.
Pragmatic governments surely ought to legalize and regulate migration instead.
внедрение предусматривает миграцию унаследованных данных и проверку решений, касающихся технической инфраструктуры.
Roll-out entails legacy data migration and testing solutions on the technology infrastructure.
Корпорация Майкрософт поддерживает динамическую миграцию Hyper-V для этих виртуальных машин.
Microsoft supports Hyper-V Live Migration of these virtual machines.
Отказ помочь "нижнему миллиарду" может вызвать массовую миграцию и глобальную незащищенность.
A failure to help the "bottom billion" could fuel mass migration and global insecurity.
Прогресс во Франции принес сравнительно недавнюю миграцию из деревни в город.
Progress in France brought a fairly recent migration from country to town.
революция в области транспорта, которая делает миграцию доступной для миллионов потенциальных мигрантов;
The transportation revolution that has made migration affordable to millions of would-be migrants
Выберите новый запрос на миграцию и щелкните Просмотр сведений в области Сведения.
Select the migration request that was just created and then, on the Details pane, select View Details.
Соответственно, миграцию рассматривают как проблему, которую надо решать, а не как решение проблемы.
Accordingly, migration has been viewed as a problem to be solved – not as a solution to a problem.
После создания нового пакета запустите миграцию, выполнив приведенную ниже команду в Exchange Online PowerShell.
After the new batch is created, start the migration by running the following command in Exchange Online PowerShell.
Если переносимая общедоступная папка содержит вложенные папки, они не будут автоматически включены в миграцию.
If the public folder being migrated has sub-folders, those sub-folders will not be automatically included in the migration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad