Exemples d'utilisation de "минных полей" en russe

<>
Некоторые из идентифицированных минных полей расположены вблизи водных объектов, школ, подъездных путей и публичной инфраструктуры. Some of the minefields identified are situated around water points, schools, access routes and public infrastructure.
Таиланд произвел приоритизацию остающихся минных полей следующим образом: (первый приоритет) те, которые затрагивают безопасность; (второй приоритет) те, которые создают препоны для социально-экономического развития Таиланда; (третий приоритет) те, которые затрагивают экологию/природоохрану иным образом; и (четвертый приоритет) те, которые по-прежнему примыкают к неулаженной демаркационной линии; Thailand has prioritised the remaining mine fields according to: (first priority) those that affect safety, (second priority) those that pose barriers to the socio-economic development of Thailand, (third priority) those that affect the ecology/natural preserve in other ways and (fourth priority) those that remain attached to unsettled demarcation lines.
До начала активных военных действий не следует производить установку дистанционно устанавливаемых мин и беспокоящих минных полей. Remotely delivered mines and nuisance minefields should not to be emplaced prior to the commencement of active hostilities.
Имеется несколько разных типов минных полей, и для целей настоящей справки их можно категоризировать следующим образом: There are several different types of minefields and for the purposes of this paper they are categorised as follows:
Эта трагедия продолжается, поскольку воюющие стороны в то время не устанавливали знаков, точно обозначающих местоположение минных полей. That tragedy continues because the warring parties at the time did not place markers clearly indicating minefield locations.
Размаху минной проблемы способствует то обстоятельство, что одна треть наличных формуляров минных полей не может быть применена на месте. The fact that one-third of the available minefield records cannot be applied on the field, contributes to the size of the problem.
10 июля 2004 года группа по разминированию Армии Федерации подорвалась на мине на одном из известных минных полей вблизи Травника. On 10 July 2004, a Federation Army mine-clearing team activated a mine in a known minefield near Travnik.
Ливан неоднократно обращался к ВСООНЛ с просьбой получить от Израиля планы этих минных полей, но его просьбы не увенчались успехом. Lebanon has repeatedly asked UNIFIL to try to obtain plans of those minefields from Israel, but without success.
Зимбабве признает, что ему следует провести свежие обследования всех минных полей, чтобы установить верные и более точные масштабы остающегося загрязненного района. Zimbabwe recognises that it should carryout fresh surveys in all minefields to determine the correct and more accurate extent of the remaining contaminated area.
В ряде случаев минные поля были точно нанесены на карту, но в других случаях в отношении минных полей не было никаких данных. There were cases in which the minefields were precisely mapped, but there were other cases in which no record of any kind exists.
данные обследования воздействия оказались далеки от реальности на местах, а команды, проводившие обследование, зачастую оставались в нескольких километрах от минных полей, сообщенных общиной. The data obtained through the impact survey have proved unrealistic in practice, since the teams carrying out the survey often stayed several kilometres away from the minefield reported by a community.
маркировка минных полей- преимущественно расхождения во мнениях по поводу того, в какой степени или как-либо иначе промаркировано и/или наблюдается установленное минное поле. Minefield Marking- predominantly differences in opinion over the extent or otherwise to which an emplaced minefield is marked and/or monitored.
Для маркирования и ограждения минных полей могут применятся различные средства: от ленты с предупреждающими надписями, до забора из колючей проволоки со знаками, информирующими об опасности. Various means can be used for minefield marking and fencing, from tape bearing written warnings to barbed-wire fences with danger warning signs.
Запрещается применять любую МОПП/ПТрМ, если только не зарегистрирована вся информация относительно МОПП/ПТрМ, минных полей и минных районов в соответствии с пунктом 1 Технического приложения A. It is prohibited to use any MOTAPM/AVM unless all information concerning the MOTAPM/AVM minefields and mined areas is recorded in accordance with paragraph 1 of Technical Annex A.
Запрос приводит детальное описание " Процедуры местоопределения минных полей " и методов контроля и обеспечения качества, в том числе путем упоминания, что гарантия качества обеспечивается в соответствии с международным наставлением. The request provides a detailed description of the “Locating Minefields Procedure” and of methods of controlling and assuring quality, including by mentioning that quality assurance is undertaken in accordance with international guidance.
В ходе активных военных действий по мере необходимости может производиться установка дистанционно устанавливаемых НППМ и беспокоящих минных полей с учетом требований о регистрации, детализируемых в пункте 2 выше. Remotely delivered MOTAPM and nuisance minefields may be emplaced as required during active hostilities noting the recording requirements detailed in paragraph 2 above.
Вооруженные силы Иордании продолжают расчистку отдельных минных полей в долине реки Иордан в соответствии с планом осуществления, конечная цель которого заключается в полном освобождении этого района от мин; The Jordanian Armed Forces are continuing to clear individual minefields in the Jordan Valley area in accordance with the implementing plan developed with the ultimate aim of achieving a mine-free area;
Сохраняются различия в отношении противотранспортных мин (ПТрМ), в частности, в области обнаруживаемости, активного жизненного цикла, нанесения на карты и разминирования минных полей и определения категорий взрывателей и датчиков. Differences remain on anti-vehicle mines (AVM), in particular in the areas of detectability, active life, recording and removal of minefields and the categorization of fuses and sensors.
Удалось достичь прогресса в разминировании установленных военными минных полей, что позволило заняться развитием и расширением коммуникационных объектов, а также запустить электростанцию, благодаря чему на 10 процентов повысится производство электроэнергии. Progress has been made in the clearance of military minefields, allowing the development and expansion of communication sites, as well as a power station that will increase electricity output by 10 per cent.
За отчетный период ВСООНЛ провели разминирование участка площадью около 8100 кв. м, проводили обследование дорог, продолжали маркировку и ограждение разведанных минных полей и уничтожили 586 мин и неразорвавшихся боеприпасов. During the reporting period, UNIFIL cleared the area of some 8,100 square metres, surveyed the roads, continued marking and fencing known minefields and demolished 586 mines and rounds of unexploded ordnance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !