Ejemplos del uso de "мировых" en ruso
Для мировых лидеров дальнейшее бездействие недопустимо.
For world leaders, inaction is no longer an option.
Например, в 1361 году закон о мировых судьях 34 Edw.
For example, in 1361, the Justices of the Peace Act 34 Edw.
в еще меньшей степени ему подвержена "частная" арена мировых финансовых сделок.
much less is this the case for the "private" arena of worldwide financial transactions.
четыре курса профессиональной подготовки для 117 кандидатов на должности мировых судей;
Four training courses for 117 candidates for justice of the peace;
Идея создания единых мировых критериев для оценки управления акционерных компаний открытого типа, несомненно, привлекательна.
The notion of a single set of criteria to evaluate the governance of publicly traded firms worldwide is undoubtedly appealing.
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов.
Cars and trucks add up to about 25 percent of the world's CO2 emissions.
В Северной Ирландии насчитывается 878 мировых судей, 24 процента из которых являются женщинами.
There are 878 Justices of the Peace in Northern Ireland of whom 24 % are women.
Интернет также распространяет шаблоны того, как выглядит подлинная демократия - мгновенно и в мировых масштабах.
The Internet is also disseminating templates of what real democracy looks like - instantly and worldwide.
Наиболее часто встречающаяся проблема — недостаточное количество судей, магистратов, прокуроров, мировых судей, бейлифов и канцелярских служащих.
The most recurrent problem is an insufficient number of judges, magistrates, prosecutors, Justices of the Peace, bailiffs and clerks.
Две трети всех мировых резервов хранятся в долларах, а 88% всех валютных операций по всему миру включают доллары.
Two-thirds of all global reserves are in dollars, and 88% of all foreign-exchange transactions worldwide include dollars.
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников;
He is isolating his country among the world's pariahs;
гражданских судов, а именно: гражданских мировых судов, общегражданских судов и судебных палат по торговым делам;
civil courts, namely civil courts of peace, general civil courts and commercial courts;
Начнем с того, что страны «восьмерки» решили «серьезно исследовать» возможность сокращения мировых выбросов парниковых газов к 2050 году!
To begin with, the G8 countries decided to “seriously examine” cutting in half worldwide emissions by 2050!
Важность мировых океанов не может быть преувеличена.
The importance of the world’s ocean cannot be overstated.
Был проведен ряд семинаров для членов городского магистрата и мировых судей из всех 15 графств.
A series of workshops was held for magistrates and justices of the peace from all 15 counties.
Если Европа сократит свои объёмы производства сельскохозяйственной продукции, то увеличение импорта продовольствия в ЕС будет значительно содействовать росту мировых цен на продовольствие.
If Europe cut back on its agricultural production, the increase in its own food imports would contribute significantly to a worldwide increase in food prices.
МООНСГ продолжала осуществлять регулярное наблюдение за работой полицейских комиссариатов, прокуратур, мировых судей, судов и тюрем.
MINUSTAH continued its regular monitoring of police commissariats, prosecutors'offices, justices of the peace, courts and prisons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad