Ejemplos del uso de "многолетними" en ruso

<>
То, что эта важная информация стала доступной, помогает бороться с многолетними ложными толкованиями. Making this important information available helps to counter the many years of misrepresentation, and provides it on a grandly consumable scale.
Вместо этого ей придется столкнуться с многолетними повторными регулировками как национального, так и глобального характера. Instead, it faced multi-year re-alignments of both a national and global nature.
Цель 1 К 2003 году все страны, получающие помощь от ЮНИСЕФ, будут располагать многолетними планами, отражающими стратегии и потребности в ресурсах. Target 1: By 2003, every assisted country to have a multi-year plan outlining strategies and resource needs.
Великие реформы прошлого, в том числе отмена крепостной зависимости в 1861 г., следовали за многолетними обсуждениями среди представителей запада, славянофилов и других. The great reforms of the past, including the liberation of the serfs in 1861, followed many years of discussions among westerners, slavophiles, and others.
подтверждая необходимость обеспечения надлежащего механизма обзора и утверждения многолетних программ сотрудничества исполнительными советами в соответствии с многолетними рамками финансирования или стратегическими планами конкретных учреждений, фондов или программ, Reaffirming the need to ensure appropriate Executive Board review and approval of multi-year cooperation programmes, consistent with the multi-year funding framework or strategic plan of the particular agency, fund or programme,
Некоторые делегации выразили убежденность в том, что ТКП будет выполняться в соответствии с многолетними рамками финансирования (МРФ) Фонда и будет, как и раньше, способствовать укреплению национального потенциала в странах, где осуществляются программы. Some delegations expressed confidence that the TAP would be in line with the Fund's multi-year funding framework (MYFF) and would continue to contribute to the strengthening of national capacities in programme countries.
Эти инструменты генерируют прогресс за счет согласования программных циклов среди подразделений системы Организации Объединенных Наций с многолетними программными циклами, особенно ПРООН, ЮНФПА, Всемирной продовольственной программы (ВПП) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), более чем в 110 странах (по состоянию на февраль 2007 года). Those tools have generated progress with the harmonization of programming cycles among those United Nations entities with multi-year programming cycles, in particular UNDP, UNFPA, the World Food Programme (WFP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in over 110 countries (as of February 2007).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.