Ejemplos del uso de "молитву" en ruso

<>
Traducciones: todos172 prayer155 mantra2 orison1 otras traducciones14
Сыновья встанут и прочитают молитву. The sons of the deceased will say Kaddish.
Мы читали молитву "Пир Хаббаб". We had 'Pir Habbab' pray for him.
Я читаю тебе твою заупокойную молитву. I'm reading you your last rites.
Давайте соединим пальцы с кровью, пока я читаю молитву. Let's all touch bloody fingers as I read this oath.
Петь бы всю ночь, как жаворонок, что учит молитву. To sing through the night Like a lark who is learning to pray.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала. If you are a good Muslim, you will start again from the beginning.
Да, я причащал Майкла Рида и читал над ним отходную молитву. I gave Michael Reade last rites and a final confession.
Каждую неделю у меня был час на молитву со группой в 50 человек, одинокими, страдающими бессонницей людьми. Every week I had an hour to preach to an audience of maybe 50, all lonely and late-night insomniacs.
Каждый год, в этот день я иду в синагогу и произношу заупокойную молитву, как и обещала его матери. So, every year, on this day, I come and I say a kaddish for him, which is something I promised his mother I'd do.
В понедельник, 13 августа 2007 года, израильские оккупационные силы окружили мечеть Ибрагима в городе Эль-Халиле и не дали верующим мусульманам совершить молитву внутри здания. On Monday, 13 August 2007, Israeli occupying forces sealed off the Ibrahimi Mosque in the city of Al-Khalil and prevented Muslim worshippers from praying inside.
Господь услышь нашу молитву в этот час, ибо ты наш Отец, который нас любит и обожает, и дарует счастье на земле и на небесах во веки веков. May God be our succour at all times, who is our loving Father and desires our happiness on earth and for all eternity in Heaven.
И я знаю, что Ханука уже прошла, и мы зажгли все свечи, и я просто хотел разделить с вами небольшую молитву, которая возносится во славу новым начинаниям. And I know Hanukkah has passed, and we've lit all the candles, and, uh, I just wanted to share a little blessing that's offered in celebration of new beginnings.
Делегацию проинформировали о том, что после пробуждения дети совершают молитву и идут в школу, где их обучают математике, естественным наукам, исламской литературе и богословию, рассчитанному как на христиан, так и мусульман. The delegation was informed that children wake up, pray and go to school where they are taught mathematics, sciences, Islamic literature and religious studies, both for Christians and Muslims.
Кто бы мог поверить до 25-го, если бы я рассказал, что сотни тысяч христиан пойдут молиться, а десятки тысяч мусульман будут охранять их, а потом сотни тысяч мусульман встанут на молитву, а десятки тысяч христиан будут охранять их - просто поразительно. Who would [have] imagined before the 25th, if I tell you that hundreds of thousands of Christians are going to pray and tens of thousands of Muslims are going to protect them, and then hundreds of thousands of Muslims are going to pray and tens of thousands of Christians are going to protect them - this is amazing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.