Ejemplos del uso de "моменту" en ruso con traducción "point"
Traducciones:
todos5379
moment2057
point1611
time1315
minute94
timing35
instant27
juncture21
otras traducciones219
К этому моменту данная тенденция станет необратимой.
At that point, there will be no reversing the trend.
На мой взгляд, сирийский кризис подошел к переломному моменту:
In my view, the Syrian crisis is at a tipping point:
Палестинская политика приближается к поворотному моменту, за которым возврата нет.
Palestinian politics is approaching the point of no return.
К настоящему моменту информацию о контактных центрах представили 139 государств.
To date, 139 States had supplied points of contact information.
Но к этому моменту сотни миллиардов долларов уже были потрачены.
By that point, hundreds of billions of dollars had been wasted.
Да, я забыл всё, чему Стиг меня учил, к этому моменту.
Yeah, I forgot everything the stig taught me is gone at this point.
К этому моменту человек уже прошел аутентификацию и вошел в приложение.
At this point in the flow someone is authenticated and logged into your app.
К этому моменту развивающаяся семимильными шагами интернет-среда вполне может измениться до неузнаваемости.
By that point, the fast-paced Internet environment may well have evolved beyond recognition.
А теперь перемотаем немного вперед к тому моменту, когда меня выписали из больницы.
This is now flash-forward to the point in time where I've been discharged by the health system.
Как обычно для ЕС, приход к этому моменту был долгим и трудным процессом.
As is usual for the EU, arriving at this point has been a long and difficult process.
Британцы быстро приближаются к критическому моменту, который характерен для всех неустойчивых экономических тенденций.
The British are fast approaching the tipping point that characterizes all unsustainable economic trends.
Вы можете перемотать обратно к моменту, где было сказано, что они будут спасены?
Can you rewind it back to the point where they'd just been told they were going to be rescued?
Устойчивое расхождение в показателях развитых и развивающихся стран приблизилось сейчас к критически важному моменту.
This persistent divergence between developed and developing economies has now reached a critical point.
Моё выступление подошло к моменту, когда я должен предложить, как же помочь патентной системе.
Now this is the point in the Talk where I'm supposed to come up with some kind of a solution for the patent system.
Иракский пациент президента Джорджа В. Буша в настоящее время, кажется, подошел к этому моменту.
President George W. Bush's Iraqi patient now seems to have reached that point.
Так он спроектировал и плоттер, и к этому моменту у него была готова довольно хорошая машина.
So he designed a plotter as well, and, you know, at that point, I think he got pretty much a pretty good machine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad