Ejemplos del uso de "морского" en ruso
Traducciones:
todos5402
marine1924
maritime1517
sea1497
offshore82
naval80
navy41
seagoing20
seaborne7
saltwater6
pelagic6
otras traducciones222
Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника.
Yes, but then I checked the marine reserve account.
Преступление против безопасности морского, речного или воздушного транспорта.
Attacks against the safety of maritime, river or air transport.
" АОК " занимается разведкой, добычей, переработкой и сбытом сырой нефти и нефтепродуктов морского района РНЗ.
AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ.
Кто бы подумал, что естествознание так повлияет на искусство морского боя.
I had no idea that a study of nature could advance the art of naval warfare.
Президент устраивает похороны для морского ветерана, а я узнаю об этом из инстаграмы могильщика?
The President throws a funeral for a down-on-his-luck Navy vet, and I have to find out about it from the gravedigger's Instagram account?
Термин " баржа морского судна " означает толкаемую баржу, сконструированную для перевозки на борту морских судов и для судоходства по внутренним водным путям
The term “shipborne barge” means a pushed barge designed to be carried on board seagoing vessels and to navigate on inland waterways;
Что касается морского транспорта, то двухтактные двигатели стали заменяться четырехтактными.
For marine transport, two-stroke engines were starting to be replaced by four-stroke engines.
История международного морского права длинная, начинаясь в Древней Греции.
The history of international maritime law is long, stretching back to ancient Greece.
Во-первых, он организует технические практикумы с участием видных ученых, экспертов, исследователей, подрядчиков на производство изыскательских работ, представителей компаний, ведущих разработку морского дна, и представителей государств-членов.
The first is by holding technical workshops which bring together internationally recognized scientists, experts, researchers, contractors for exploration, representatives of the offshore mining industry and representatives of Member States.
У Маккейна есть опыт морского летчика и более двух десятилетий работы в Сенате.
McCain has experience as a naval aviator and more than two decades in the Senate.
У этого бывшего морского котика с дипломом магистра Массачусетского технологического института такое резюме, которое выделяет его даже на фоне самых выдающихся астронавтов.
A former Navy SEAL with a master’s degree from MIT, Cassidy has a résumé that stands out even among uber-achieving astronauts.
КГО (1992 год) предусматривает строгую, но ограниченную ответственность судовладельца за ущерб от загрязнения, вызываемого утечкой или сливом нефти с морского судна, фактически перевозящего нефть наливом в качестве груза.
The CLC (1992) provides for strict but limited liability of the shipowner for pollution damage resulting from the escape or discharge of oil from a seagoing vessel actually carrying oil in bulk as cargo.
Здесь вы можете увидеть большую часть Национального Морского заповедника Флорида Кис.
This is where you can see most of the Florida Keys National Marine Sanctuary.
Мы также должны установить правила, поощряющие уважение международного морского права.
We must also establish rules that promote behavior based on international maritime law.
В основном " АОК " занимается добычей нефти с морского месторождения Хафджи и переработкой и отгрузкой продуктов в Рас-Хафджи примерно в 20 км к югу от границы между Саудовской Аравией и Кувейтом.
AOC's activities are centred on the Khafji offshore oil field and on refining and loading facilities at Al-Khafji, approximately 20 km south of the Saudi Arabia-Kuwait border.
Это создало прецедент для недавнего полета морского разведчика (с группой журналистов CNN на борту).
This set a precedent for the recent naval reconnaissance flight (which had a team of CNN reporters on board).
Некоторые думали, что это были независимые действия командования «стражей» или их морского подразделения, решивших использовать представившуюся возможность, направленную на возможные уступки в переговорах по освобождению своих членов, плененных в Ираке.
Some have speculated that it was a matter of freelancing by the IRGC’s command, or the navy, reacting to a local target of opportunity. The IRGC may have wanted some bargaining chips to help spring of its members captured in Iraq.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad