Ejemplos del uso de "морю" en ruso
Я был готов предать его морю долгое время.
I've been ready to return him to the sea for a long time.
Я его отослала в трудный час по морю найти убежище.
I sent him away in a dark moment across the sea to find a safe place.
Я заказал столик в "Один по земле, другой по морю".
I made the reservation at One If By Land, Two If By Sea.
Это бы облегчило доступ западного Китая к морю через пакистанский порт Гуадар.
This would facilitate western China's access to the sea, via the Pakistani port of Gwadar.
Сегодня я думал, что это было довольно спокойное плавание по морю супружества.
I thought before today, it's been pretty smooth sailing on the sea of matrimony here.
Мэри Уоррен говорит, что, где Эбигейл идет, там толпы расступаются подобно морю Израилеву.
Mary Warren says that where Abigail walks the crowds part like the sea for Israel.
Рим имел выход к морю, что делало возможным импорт продуктов питания из далеких земель.
Basically, Rome had access to the sea, which made it possible for it to import food from a very long way away.
Не смотря на сборы за депонирование, большая часть этого мусора, направлявшегося к морю - пластиковые бутылки.
In spite of deposit fees, much of this trash leading out to the sea will be plastic beverage bottles.
Дороги, в конце концов, являются важным звеном в поисках Китая прямого доступа к Аравийскому морю.
The road, after all, is a vital link in China's quest for direct access to the Arabian Sea.
Черноморские порты являются самыми близкими к большинству портов центральноазиатских развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Black Sea ports are the closest to most parts of the Central Asian landlocked developing countries.
Договор по Тиморскому морю устанавливает режим совместного управления и регулирования в районе совместного освоения в Тиморском море.
The Timor Sea Treaty establishes a joint management and regulation regime for the joint development area in the Timor Sea.
Я бы взял к югу вдоль Аравийского моря, обошёл побережье Йемена и свернул направо к Красному морю.
I'd go south along the Arabian Sea, hug the Yemeni coast, then turn right, up the Red Sea.
Азербайджан также участвует в работе транспортной сети Север-Юг, которая помогает стране получить прямой доступ к морю.
Azerbaijan was also part of the North-South transport network, through which it could secure its shortest route to the sea.
Например, уже сейчас в НАТО входят три страны, - Болгария, Румыния и Турция, -имеющие выход к Чёрному морю.
For example, NATO already has three members - Bulgaria, Romania, and Turkey - bordering the Black Sea.
Протокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, морю и воздуху вступил в силу 28 января 2004 года.
The Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air entered into force on 28 January 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad