Exemples d'utilisation de "музыкальную коллекцию" en russe

<>
Проверьте, не добавили ли вы в свою музыкальную коллекцию больше 50 000 композиций. Check to see that you're not over the 50,000 track limit in your Music collection.
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала. Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Я слышал, что в этом году латиноамериканская музыка штурмом взяла музыкальную индустрию. I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов. This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. When Justin Bieber started his music career, he was fourteen years old.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Дуэт Royal Blood всего год на сцене, но уже имеет в активе номинацию на музыкальную премию BBC, тур на разогреве у Arctic Monkeys и визит в гримерку нью-йоркского концерта от самого Джимми Пейджа. The Royal Blood duo has only be on the stage for a year, but they have already managed to earn a nomination for a BBC music award, tour as the opening act for the Arctic Monkeys, and receive a visit from the one and only Jimmy Page in the dressing room at their New York concert.
Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок. I would like to have a look at your stamp collection.
Если на музыкальную дорожку в ролике заявлены права, то к видео применяются настройки распространения, заданные заявителем. If a user's video is a video with a claim to the music contained within that video, the distribution setting of the claimant, not the user, will apply to the video.
Этот музей содержит великолепную коллекцию современного искусства. This museum has a magnificent collection of modern art.
Чтобы воспроизвести музыкальную композицию, коснитесь элемента musicplayer_play. To play music, tap musicplayer_play.
Я хочу показать тебе свою коллекцию марок. I'd like you to see my collection of stamps.
Он хочет сделать музыкальную комнату и я искала материал для звуконепроницаемых стен. He wants a music room, and I was looking into soundproof walls.
Он собрал приличную коллекцию книг. He has accumulated quite a collection of books.
Типа все ведь знали уже наизусть их музыкальную тему. Like everyone already knew the theme song.
Пожалуйста, вышлите мне Вашу коллекцию на мой обычный адрес. Please send me your collection by my usual address.
Сначала я покажу Вам музыкальную гостиную. First, I will show you the music room.
По случаю окончания майского календаря мы создали уникальную коллекцию предметов из обуви, футболок, сумок и оригинальных ключиков против конца света. Эти вещи можно купить на сайте www.e-tap.cz и тем самым заодно оказать нам поддержку. On the occasion of the end of the Mayan calendar, we have also prepared a range of unique items, shoes, t-shirts, bags, and original keys against the end of the world, which can be purchased at www.e-tap.cz to support our cause.
Будущее, которое он должен был превратить в настоящее - вагнеровскую музыкальную драму. And it was a future work of art that he was to make into a present work of art, the Wagnerian music-drama.
Хабад-Любавич, хасидское движение в ортодоксальном иудействе, было основано в конце 18-го века в Восточной Европе. За его историю семь лидеров – «рабби» - собрали коллекцию книг и рукописей. Chabad-Lubavitch, a Hasidic movement within orthodox Judaism, was founded in the late 1700s in Eastern Europe, and has been led through its history by seven "Rebbes," who amassed the books and writings.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !