Ejemplos del uso de "мусульманах" en ruso con traducción "muslim"
Вот 10 стандартных мифов о мусульманах на Западе:
Here are 10 common myths about Muslims in the West:
Вряд ли, нужно проводить параллели с актуальными представлениями о мусульманах и исламе.
The parallels with current notions about Muslims and Islam hardly need to be pointed out.
К сожалению, на Западе имеются тайные силы, ждущие удобного случая, чтобы обвинить ислам и арабов, видящие в мусульманах и арабах подлинных противников духа времени и отождествляющие их с терроризмом.
It is regrettable that there are latent forces in the West that lie in wait for Islam and the Arabs, see in Muslims and Arabs the real antagonists to the spirit of the times and link them to terrorism.
Подумайте, например, обо всех тех молодых мусульманах, мужчинах и женщинах, которые взрывают себя вместе с десятками ни в чем не повинных людей - и все это делается во имя Бога.
For example, think of all those young Muslim men and women who blow themselves up, along with dozens of innocent people — all in the name of God.
В начале этого года сторонники Франко собрались на его могиле, где они распевали песню «Мы выиграли Гражданскую войну». При этом они осуждали политику социалистов и нелестно отзывались об иностранцах, особенно о мусульманах.
People gathered at his tomb earlier this year chanted “We won the Civil War!”, while denouncing socialists and foreigners, especially Muslims.
Он сказал, что существенно важно исправить искаженные и ложные представления об исламе и мусульманах, с тем чтобы укрепить взаимопонимание, особенно в связи с тем, что в последнее время многие люди широко распространяют такие представления в кругах интеллигенции и в средствах массовой информации, особенно на Западе.
He said that it was essential to correct the distorted and false image of Islam and Muslims so as to enhance mutual understanding, especially since of late many people were widely propagating such images in intellectual circles and the media, particularly in the West.
В этой связи сессия подчеркнула, что противодействие развернутым в средствах массовой информации кампаниям по искажению представления об исламе и мусульманах является совместной ответственностью всех государств-членов и неправительственных средств массовой информации исламского мира, интеллигенции, ученых, деятелей культуры и представителей печати и средств массовой информации в целом.
In this context, the session emphasized that the countering of media campaigns that distort the image of Islam and Muslims is the joint responsibility of all member States and for non-governmental media in the Islamic world, intellectuals, scientists, cultural figures and representatives of the press and the media generally.
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Muslims have experimented with most of modernity's political faiths:
В тюрьмах Франции 70% заключенных – мусульмане.
Seventy percent of France’s prison population is Muslim.
Президент Барак Обама является неамериканским мусульманином.
President Barack Obama is an un-American Muslim.
Значительное количество мусульман, которые могут это сказать.
And there are Muslims, many Muslims out there, who are saying precisely this.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad